나바타 사막.
작열하는 태양과, 혹한의 밤.
두 지옥이 사람을 거부하는, 인외의 땅.
부주의하게 발을 들여놓은 자는
영원히 계속되는 모래 속을 헤매게 된다.
오스티아 후작 우제르가 얘기한
【살아 있는 전설】...
그 말에 이끌려
일행은 사막 속으로 걸음을 옮겼다.
닐스 : ...더워.
나... 곧 죽을 거 같아.
헥토르 : 야, 힘들면
목마라도 태워 줄까?
닐스 : !
헥토르 : 뭐야, 그 얼굴은?
닐스 : ...헥토르님이
상냥하게 말했어!
나, 이상한 꿈이라도
꾸고 있는 걸까?
헥토르 : 무슨 의미야!
난 그냥 지난번처럼
네가 쓰러지는 게 아닐까 싶어서...
린 : 평소 태도가 조잡하니까
오해받는 거 아냐?
닐스, 사양하지 말고
어리광 부려.
닐스 : ...그치만.
헥토르 : 꼬맹이면 솔직하게 굴어라?
닐스 : 와악!!
닐스 : 으아악ーーーー!!!
떨어져! 떨어진다고오오!!
니니안 : ...오스티아 후작님께선,
이 사막에 와서 서쪽으로 향하면
누군가가 마중 나올 거라고 하셨죠.
...하지만 아직 아무도 안 보이네요.
엘리우드 : 좀 더 앞으로
가야 하는 걸까?
니니안 : ...그런 것 같아요.
엘리우드 : 자.
니니안 : 네?
엘리우드 : 너도 이 더위 때문에 힘들 것 같아서.
내 팔이라도 괜찮다면, 잡고 있어도 돼.
니니안 : 그럴 수는...
엘리우드 : 자, 빨리.
니니안 : ...네.
실례하겠습니다...
......
엘리우드 : ? 왜 그래?
니니안 : ...신기해서요.
엘리우드 : 뭐가?
니니안 : 엘리우드님은, 저희 남매를...
평범하게 대해 주시잖아요.
...기분 나쁘지 않으신 건가요?
남들과 다른... 힘이라든지
몸...이라든지......
엘리우드 : 그런 걸 신경 쓰고 있었구나.
뭐 어때, 조금 정도는
남들과 다른 부분이 있어도 괜찮잖아.
니니안은 니니안 아냐?
네가 본 너는, 마음씨 좋은
평범한 여자애야.
니니안 : ...정말로요?
엘리우드 : 그래.
니니안 : ...엘리우드님.
아토스 : ...누군가가
접근하고 있는 모양이로군.
루이즈 : 판트님이신가요?
아토스 : 아니, 오스티아의 우제르가
보낸 자들이라네.
호크아이가 눈치채고
곧 여기로 안내할 테지.
...흠, 자네의 동반자는
아직 사막에서 물건을 찾고 있구먼.
루이즈 : 꽤나 찾기 힘든 모양이네요.
아토스 : 아니, 머지않아
손에 넣게 될 걸세.
...그것보다, 사막에서 활동하는
강도단이 움직이기 시작했다네.
판트를 발견하고는
습격할 궁리를 하고 있구먼.
루이즈 : 어머, 그러면...
아토스 : 그가 걱정되나?
루이즈 : 아니요, 판트님이라면
혼자서도 괜찮으실 거예요.
다만, 여기로 돌아오시는 게
늦어지게 될 테니까...
아토스 : 될 테니까?
루이즈 : 저녁 먼저 드시겠어요?
저는 판트님을 기다릴 수 있지만
대현자님은 공복이시잖아요?
아토스 : 큭큭큭큭
루이즈 : 대현자님?
왜 그러시나요?
아토스 : ...루이즈.
나 참, 자네는 정말 재미있는 아가씨야.
판트가 자네를 데려온 이래로
10년 치는 웃은 거 같군.
정말 고맙네.
루이즈 : ? 잘은 모르겠지만
도움이 되었다니 기쁘네요.
아토스 : 큭큭큭
루이즈 : ...그러고 보니,
손님은 리키아 분들이셨죠.
무슨 일로 오신 걸까요?
아토스 : ......
루이즈 : 대현자님...
안색이 안 좋아 보이세요.
아토스 : ...돌아가기 시작한 수레바퀴는
아무도 멈출 수 없지.
하지만 “희망”이 있는 한
인간은 계속 발버둥 치려고 할 걸세.
...그 앞에서 기다리는
절망을 모르는 채로......
루이즈 : ......
니니안 : 저기, 엘리우드님...
엘리우드 : 니니안?
니니안 : 저쪽에서...
누군가가 공격받고 있어요.
엘리우드 : 정말이야!?
헥토르 : 오옷! 저거 아냐?
엘리우드 : 남성 1명과 대규모의 불량배들
...같아 보이는데.
린 : 도와주자!
여럿이서 1명을 공격하다니
마음에 안 들어!!
헥토르 : 기다려, 린!
나도 간다!!
엘리우드 : 잠깐, 둘 다 어디 가!?
닐스 : ...둘 다 어떻게 저렇게
힘이 넘치는 거지?
믿기지 않아.
니니안 : ...어떡할까요?
엘리우드 : 가자! 동료들하고는 발을
맞춰야 하니까.
폴 : 아아, 이 사람은 분명 좋은 사람일 거야.
자스민!
보물을 우리에게 주려고
혼자서 기다려 준 거겠지!
자스민 : 오오, 폴!
그 말이 맞아 폴.
굉장한 사람이네!
판트 : ...이걸 얻으려고
며칠이나 고생했는데.
포기해 주면 안 될까?
폴 : 뭐라고~!
목숨만큼은
살려 주려고 했는데...
그런 우리의 마음을
갖고 놀았어!
너무해!
이 사람 너무하다고 자스민!
자스민 : 오오 폴
그 마음 이해해!
내 마음도
지금 산산조각 난 참이거든!
폴 : 뭐? 너도야 자스민?
자스민 : 너도 그래 폴?
폴 : 가자!
이 너무한 남자를 반성하게 해 주자!
판트 : ...상처를
입히고 싶진 않은데...
나 참, 이번엔 사막인가?
몇 번이고 말하지만
...너무 무리시키지 말게나.
슬슬 한계란 말일세...
......자, 점을 보러 왔었지.
그럼 60골드 주겠나?
헥토르 : 다 해치운 모양이야.
...그래서, 엘리우드.
아까부터 신경 쓰였는데
저 금발의 거한은... 대체 누구야?
엘리우드 : 모르겠...지만
적어도 우리 편에서
싸워 준 건 틀림없어.
저 사람이 “살아 있는 전설”인가...?
호크아이 : 아니다.
헥토르 : 와악!!
엘리우드 : !!!
호크아이 : 나는 호크아이.
...이 사막을 수호하는 자다.
엘리우드 : 사막을 수호...?
호크아이 공, 당신은...
호크아이 : ...주인님께서 기다리신다.
나를 따라오도록.
엘리우드 : 기다려 주십시오!
당신의 주인이 누구입니까?
어떻게 저희가 이곳에 오는 걸...?
호크아이 : 대답하는 건 내 역할이 아니다.
주인님을 만나면, 모두 알게 되겠지...
엘리우드 : ...알겠습니다.
모두들, 가자.
판트 : 큭...
방심했어...