작열의 맹특훈 카스파르/대사
소환
| I'm Caspar von Bergliez. Training at the beach today, huh? Sounds fun! I'm gonna train to the max! Hiyaaah! | オレはカスパル=フォン=ベルグリーズ。今日は海での特訓か…おもしれえ!とことん鍛えてみせるぜ! おりゃあ! |
성
| I won't let anyone disturb the peace at the beach! If I see anyone up to no good, I'll knock their lights out! | せっかくの綺麗な海だ。浜辺の平和を乱す奴は許せねえ…!見つけたら、オレがぶっとばしてやるぜ。 |
| My brother's gonna inherit House Bergliez, but me? I'm gonna make a living with my own two hands. | ベルグリーズ家を継ぐのは兄貴だ。オレは額に汗しながら己の腕一本で身を立てるさ。 |
| I heard it's gonna rain later, but... There won't be thunder, right? N-not like I'm scared or anything! | 午後から雨になるって聞いたけど…雷は鳴らねえよな?べ、別に怖いわけじゃねえぞ。 |
| This heat is perfect for training! I'm gonna work up a good sweat! Hey, [Summoner], wanna join? | この暑さ、特訓にはもってこいだな![召喚師]も一緒にどうだ? いい汗かこうぜ! |
| Did I swim too far out? No, I can keep going! I'll swim until I hit my limit! | 沖まで来すぎちまったか…?いや、まだいける!限界まで泳いでやるぜ! |
친구 방문
| I'm Caspar, of the Black Eagles! I just swam over from [Friend]'s place! | オレは黒鷲の学級のカスパル![フレンド]のところから泳いできたぜ! |
레벨 업
| My summer is never coming to an end! I'm gonna keep training and getting even stronger! | オレの夏は止まらねえぜ!もっともっと鍛えてみせるさ! |
| Anyone who gets in my way is gonna be sorry! I'll hit 'em so hard they'll forget how to swim! | 邪魔するやつは水平線までぶっとばす! |
| Damn... Could the heat be getting to me? | くそっ、もしかして…この暑さにやられてんのかオレ!? |
강화
| Man, the beach really is awesome! I never thought I'd see these kinds of results from my training! | やっぱ海はいいもんだな!ここまで鍛錬の成果がでるなんてさ! |
5성 40레벨 달성
| Huh? Oh, it's you... What was I just doing? That's right... I was seeing how far I could swim, and I went out into the open sea! What? You found me floating in the water, unconscious?! ...I guess I must have pushed myself a little too hard. But... When you look out at the open sea, don't you just think... Is there an end? How far can I swim? You know the feeling, right? I was hoping you'd say that, [Summoner]! All right, let's try this again! This time, I'm going to push myself even harder and swim as far as I can! | あ、あれ…[召喚師]じゃん。オレはさっきまでなにを…。 そうだ…どこまで泳げるのか試したくて沖まで泳いでいたんだった! え? ぐったりして浮かんでいるトコを助けてくれたのか…?悪いな、ちょっとばかし無理しすぎたぜ。 でもさ、このデカい海を見たら思うだろ。果てはあるのか…どこまで泳げるのかって…。 そうだよな、思うよな![召喚師]ならそう言ってくれると思ってたぜ! よーし、もう一度挑戦してみるか!次こそは限界を超えてどこまでも泳いでみせるぜ! |
공격
| おらあっ | |
| Sink! | 沈めー! |
피격
| ぐあっ | |
| I'll drown...! | 溺れちまう…! |
오의 발동
| Oh, you're going under! | 泳ぎでも負けねえ! |
| Number one in the sun! | オレが一番だ! |
| I'll bury you! | 海って楽しいな! |
| Welcome to the beach! | 藻屑にしてやらあ! |
패배
| Gotta keep...swimming... | まだ…泳ぎてえ… |
상태창
| Heh | へっ |
| The beach is so great! The warmth and the water feel so refreshing after a workout! | 海って気持ちよくて最高だな! 気分が上がるぜ! |
| Huh? Are you offering me a drink? Next time just ask! | ぎゃあっ!? ああ、飲み物か。普通に渡せよ! |
| It sure is...hot out here... But there's no way I'm letting the heat take me down! | それにしても暑いな…。いや、オレは暑さにも負けねええええ! |
| Even at the beach, I can't skip out on training. I should go for a run along the shoreline first thing in the morning! | 海でも鍛錬は怠らないぜ。今日は日の出前に起きて浜を走ったんだ。 |
| I caught a HUGE fish when I went diving. Probably the biggest that's ever been caught. We should cook it up! | 潜ったらすげえでっけえ魚捕まえたんだ! 後で食おうぜ! |
| Swimming sure makes me hungry. Not snack hungry. Hmph. I'm gonna need a full meal! | 泳いだら腹減ったな…氷菓子なんかじゃ腹にたまらねえぜ。 |
| Are you resting? There's no time to slack! C'mon, let's go for a swim! | 何休んでんだよ? 情けねえなあ。ホラ、一緒に泳ごうぜ! |
아군 턴 터치
| On it! | おう! |
| Hot, hot hot hot! | あっちー… |
| Let's swim! | 泳ごうぜ! |