용감한 빛 에프람/대사

소환

I am Prince Ephraim of Renais, and I'm ready for the winter festival. I'll give the tournament all I've got!ルネス王国の王子、エフラムだ。冬祭りの神聖なる闘技、全力をもって戦い抜こう。

Nothing warms you up like training. The tournament's coming up, so why don't you join me?闘技に備えて訓練をしていると身体が暖まってくる。お前も一緒にどうだ?
The envoys of the winter festival bring happiness to the children? I can get behind that cause.冬祭りの使者は子供たちみんなに幸せを届ける…か。願わくば俺もそうありたいものだ。
You're curious about what presents I wanted as a child? Hmm... Probably lances.子供の頃の俺が贈り物を願うとしたら…そうだな、槍を欲しがっただろう。
I'm hoping to place a present by Eirika's pillow. The hard part is not getting caught!エイリークの枕元にも贈り物を置いてやるつもりだ。俺の仕業だと気づかれないようにな。
I'm not a fan of showy outfits. But if dressing up helps keep everybody in good spirits, it's worth doing.華やかな装束は苦手だが…これで祭りが盛り上がるというなら着させてもらおう。

친구 방문

The winter festival is on now, and it's something to see. Come and visit [Friend]'s castle![フレンド]の城では冬祭りの最中だ。良ければ来てみると良い。

레벨 업

I feel power rushing through me. Is this what it means to be an envoy of the winter festival?力が湧き上がる。これが冬祭りの使者の力か…!
I can't let the cold of winter hold me back!冬の寒さなどに負けてはいられないな。
I haven't warmed up enough yet, I guess.まだ、身体が十分暖まっていないようだな…

강화

Is this a winter festival gift for me? I gladly accept!冬祭りの贈り物か、ありがたく受け取ろう。

5성 40레벨 달성

When I fight, how do you see me? Have I been able to show you skill worthy of a winter envoy?
You're saying that the winter envoy's job is not to fight? Hmm. That's quite different from the legends I've heard.
Does it matter? I feel like I haven't seen Eirika smile like this in a very long time.
This winter festival has been good for her. That's what's important.
Thank you for inviting us to join you here, [Summoner].
I don't have a gift to give you, I'm afraid—unless you require my strength. I will happily give you that.
俺の戦いぶりはお前の目にどう映った?冬祭りの使者にふさわしい勇敢な戦いを見せられただろうか。
何? 使者は戦わないのか…?俺が聞いていた伝承と違うようだが…まあ良い。
エイリークがあんなに楽しそうな顔をしていたのも、久しぶりに見た気がする。これも冬祭りに参加したおかげだ。
俺たちを祭りに誘ってくれて…感謝する、[召喚師]。
大した贈り物はできないが、俺はこれからもお前の傍で、お前の力となることを約束しよう。

공격

はっ!
どうだ!

피격

うああっ!
ここからだ…!

오의 발동

Let's celebrate!祝福する!
I got you something!受け取れ!
Find peace this eve.よい夜を
I'll take it all!勝たせてもらう!

패배

Winter's chill...冬の…厳しさか…

상태창

Hmphむ…
It's tough to move around in, but this holiday getup is good on defense. Not so bad!この装束は動きづらいが…守りやすくもある。悪くない。
A tournament is a battle. And if it's a battle, well... There is no way I'm going to lose.闘技は、戦だ。やる以上は、決して負ける気はない。
Lose a battle, lose your life. This is the mindset I need if I want to win at the winter festival.戦に負ければ死…冬祭りは、それくらいの覚悟で臨まねばな。
Everyone at the winter festival seems to be enjoying themselves. I didn't know what to expect!冬祭りのことはよくわからんが…皆、楽しそうだな。
I can't fight poorly in front of Eirika. As her brother, my pride won't allow it.兄として、エイリークの前で無様な姿は見せられん。
If he were here with us now... I wonder what he'd have to say.あいつがここにいたら…なんて言うだろうな… (親友リオンを思って)
I'm thankful that the two us can spend this winter festival together. It means a lot to me.冬祭りの神聖な夜を…お前と過ごせることに感謝する

아군 턴 터치

Hmm.ふむ…
A festival?冬の祭りか…
Stay focused.気を抜くな

캐릭터 페이지로