충실한 집사 조커/대사

소환

My name is Jakob. I am a Nohrian butler, loyal to my liege, Corrin. I offer you my service, if not my devotion.私はジョーカー。暗夜王国の執事です。私の忠誠は、カムイ様にだけ…他の者にどう思われようと構いません。

I must say, Summoner, that there's something about you...that I can't quite put my finger on.
I serve a master elsewhere, and yet I find that I'm thoroughly compelled to serve you.
あの召喚師とやら、調子が狂う…俺の主はカムイ様ただ一人なのに、なんで言うことを聞いちまうんだ…
I've dedicated my life to serving my liege, Corrin. Though a butler, I am treated almost like family.私はずっとカムイ様に仕えております。あの方は私に居場所をくださった大切な方…生涯、この身を捧げる所存でございます。
It seems that you're too important to deal with these pesky patrols. Couldn't someone else do it?見回りなど、他の者に任せては?見たところあなたは軍の要です。こんな雑務で疲弊しては本末転倒ですよ。
I'm forever trying to master the art of making tea, and I'm often in desperate need of a taster.
If your taste is anywhere near as refined as my master Corrin's, you'd be of great help to me!
紅茶の味見をしてくださいませんか?あなたはカムイ様と味覚が近い…悔しいですが意見をお伺いしたく存じます。
This kingdom makes such exquisite teakettles. Prince Alfonse lent me one. I owe him thanks for such a kindness.いただいた茶器の手入れをしておりました。この国のものも、なかなかに品質がいい。アルフォンス様には一応礼をしておくか…

친구 방문

I come bearing a greeting from [Friend].
Now with that done, I must get to my next task.
[フレンド]さんより、挨拶が届いておりますよ。確かにお伝えしましたので私はこれで…

레벨 업

Permission to celebrate?今だけは、喜んでもいいか…?
My liege needs me to be yet stronger.これぐらい成長しないとあの方を守れない…
Well, that won't do at all.ちっ…なんで全然変わらないんだ…

강화

Any butler worth his salt will master any and all abilities.執事たるもの、新しい力もすぐに使いこなしてみせる。

5성 40레벨 달성

Oh. Did you need something? You've brought me tea? I'm not thirsty at the moment...
But I shall drink it nonetheless. I wouldn't want to waste tea.
It's a bit cold. And too bitter. I would never have served it. But... I sense the effort that went into it.
Regardless of skill, there is flavor in devotion, a taste in affection. You thought of me in making this.
Next time, I shall make the tea for you, and it will taste better than anything you have ever known.
ああ、あなたですか。何か用件でも?…え? 私に紅茶を持ってきた?ここですぐに飲めと言われましても…
いえ、飲まないとは言っておりませんよ。せっかくの茶葉を無駄にはできませんからね。では、いただきます。
…少しぬるいですね。香りも薄いですし。私なら人には出しません。ですが…相手を労う気持ちが伝わってきます。
いくら技術を持っていても心がなければ、この味を出すことは難しいでしょう。私のことを、思ってくださったのですね。
…仕方ありません、今度私もあなたに紅茶を入れて差し上げますよ。今ならきっと、最高の味になります。

공격

せやっ
はあっ

피격

Dratくそっ
Of all the—てめぇ…!

오의 발동

Time to take out the trash.どけよ
You are excused.いい度胸だな?
I could do no less.主のためです
I'll show you the door!お引取りくださいませ

패배

Done in...やって…くれたな…

상태창

Hmmm.ふっ…
Care for a cup of tea?紅茶など如何でしょう
My master is the kindest person you could ever imagine.私の主は、とてもお優しい方です
Pardon my immodesty, but you see a master butler standing before you.執事業務でしたら、一通りこなせますよ
I dearly hope this realm grows tea plants.この国特有の茶葉などはあるのですか?
I hate to carry on about my master, Corrin, but you've never met a finer person!私にとってカムイ様以外の人間など、雑草と同じです
I keep a kettle handy to brew tea for my master, Corrin. I do hope you like tea?カムイ様が見当たらないな…折角お茶を用意したんだが…
I have to confess... Though I have pledged my service to my master back home, I'm drawn to serve you too.私は本来なら、主以外に助力などいたしません。ですが、なぜでしょう…あなたには手を貸したくなるんです。

아군 턴 터치

Yes?はい
Your orders.ご命令を
You rang?お呼びですか

캐릭터 페이지로