백은에 울려퍼지는 성가 마누엘라/대사

소환

I'm Manuela. By day I'm a professor at Garreg Mach, but tonight I'm here to revel in the holiday spirit with you!あたくしはマヌエラ。大修道院で教師と医師をやっているの。今宵は冬祭りの使者として愛を届けるわ!

This winter festival, I know my date with destiny is waiting in the wings! Now I just have to find them!この冬祭りで、あたくしも運命の人に出会えるのかしら…いえ、きっと出会ってみせるわ!
My voice is a gift from the goddess. Will it resound even more strongly during these festivities, I wonder?あたくしの歌声は主から授かったものと思っているの。冬祭りに響かせるのにふさわしいかもしれないわね。
Of course I prefer receiving gifts to giving them...but it always makes me happy to see my students smile.あたくしは贈るよりも贈られるほうが好きなんだけど…生徒たちや同僚の笑顔を見るのは、この上ない幸せね。
Hmm? Do I have any plans for after the festival quiets down tonight? How should I take that question, hm?冬祭りの夜に予定はあるのかですって?あたくしにそんなこと聞いちゃうのね…い・じ・わ・るさん!
How do you like my festival outfit? I imagine several someones would be happy to get this as a present, eh?どうかしら、この冬祭りの衣装!こんなに愛らしいんですもの…皆が放っておかないはずよね!?

친구 방문

I'm Manuela. I thought you'd like to know the winter festival's under way at [Friend]'s castle!あたくしはマヌエラ。[フレンド]のお城は冬祭りで盛り上がっているわよ。

레벨 업

I think a special performance is in order to properly commemorate the winter festival. A song, then!冬祭りを祝して特別な1曲を贈ってあげるわ。
The winter festival is a chance for me to shine brighter than ever before!この冬祭りで美しさに磨きをかけるわよ!
Ugh... This blasted hangover has some teeth... Oof...うう…二日酔いが治っていないのかしら…。

강화

Is this for me? Oh my. Is it possible? Could you be...the one?!これをあたくしに…!?ふふっ、あなたが運命の人なのかしら。

5성 40레벨 달성

Hear that laughter from the houses? The lucky ones are inside, enjoying each other's company.
On this sacred night, I'll lift my voice in celebration and prayer, that all may be blessed with a bright tomorrow.
But what'll happen when the festival envoy needs help? I'm close to becoming a festival spinster!
Say, why am I out here freezing my rear off when I could be finding someone to keep me warm?!
Hmph. Well, I'm off to the pub. Come along, Summoner. You can just drink tea if you want.
Next year, I'm going to be cozying up to that fireplace next to someone special. I can see it now...
家々に灯る光の中には笑いあい、身を寄せ合い冬祭りを祝う人々の姿があるのね…。
あたくしも祈り、そして歌いましょう。今宵、人々の心を満たす温かさが未来へと続いていきますように。
…って! やってられないわよ!ええ、やってられないわ!
どうしてあたくしだけが寒空の中祭りの使者をやんなきゃいけないの!?それも独り身で!
こうなったら…もう飲むしかないわ![召喚師]!紅茶でいいから付き合いなさい!
来年こそは、あたくしが贈り物を受け取る側になるんですから!なれるわよ…ね?

공격

やあっ
A gift!贈り物よ

피격

きゃあっ
きゃああああっ

오의 발동

Are you enjoying the festival?冬祭りですって
How irritating.イライラするわね!
This won't feel good.ぶちのめしてやるわ!
I've still got it!あたくしだって…!

패배

Rejected...again...あたくし…お呼びじゃないわね…

상태창

*Giggling*うふふ
I'm used to dressing up for the stage, but this is a bit much...どうしてあたくしが冬祭りの使者役…? 嫌味かしら。
Oh, it's you. I was just thinking how nice it would be to have some company.きゃっ!? …あら、あなたなの。もしかして、これは素敵な出会いなのかしら
The students seem to be having fun. That's a relief.生徒たちは楽しそうね。それだけが救いだわ。
I hope someone charming will come along and give me a gift too.あたくしにも贈り物をくれる素敵な人が早く現れないかしら。
Something about the cold weather makes me feel even more single than usual...こう寒いと、寂しさが一段と身にしみるわ。
There are happy couples everywhere... *sigh*街は幸せそうな恋人たちだらけ…はあ……
Shall we sing a special song for the winter festival?今日は特別に冬祭りの歌でも歌いましょうか。

아군 턴 터치

Happy to help.ええ
I suppose so...えーっと
I'm on my way.行けばいんでしょ

캐릭터 페이지로