마음으로부터 감사를 루플레/대사
소환
My name is Robin, the tactician for Chrom's Shepherds. I have a strategy for livening up this Day of Devotion. | 私はルフレ。クロム自警団で軍師を務めています。愛の祭り…私の策で盛り上げてみせましょう。 |
성
Love is such a tricky thing. It can be someone's critical weakness, just as it can be their source of strength. | 愛は不思議ですね。それは時に人の弱点にもなり予想以上の力を生む原動力にもなる。 |
That man with Chrom is a Robin from another world, right? They get along so well, I'm almost jealous... | クロムさんと一緒にいたのは別の異界の私でしょうか?仲が良さそうで、ちょっと妬けます… |
What do you think of my outfit? Hmm... I wonder if Chrom would share your opinion... | [召喚師]さんこの衣装、似合っていますか?クロムさんに見せても大丈夫…でしょうか。 |
My tactical treatises contain nothing about love. I suppose I'll have to fill in the blanks myself... | 普段、私が広げている戦術書には愛については書かれていません。自分で学ばなくてはなりませんね…。 |
Empathy, compassion, and gratitude are our best weapons against the forces of darkness and despair. | お互いを想いやれる優しさと感謝の気持ち。それこそが絶望に立ち向かう力になると思うのです。 |
친구 방문
The Day of Devotion reminds us to show our friends we care. That's why [Friend] sent me! | [フレンド]さんから日頃の感謝の品をお届けします。友情が、いつまでも続きますように。 |
레벨 업
I've survived so many conflicts... Through them, I've learned that love can transcend any obstacle. | 想いは必ず届く。幾多の戦いを経て私はそのことを知ることができました。 |
I hope that those closest to me understand just how truly grateful I am for them. | 感謝の気持ち…大切な人たちに伝えたい。 |
Perhaps I am over-complicating this. Expressing love may not require such an intricate strategy, after all... | 愛を伝えるのに策を弄す必要はないのですね… |
강화
I appreciate this token of your affection. I will not let it go to waste. | これがあなたの愛の形なのですね。決して無駄にはしません。 |
5성 40레벨 달성
My mind was a blank slate when I first met Chrom. I couldn't remember anything, not even who I was. Because of that, I didn't have any goals, nor any drive to move forward. All I had were my skills as a tactician. Thankfully, I was welcomed in by Chrom and the rest of the Shepherds. They made me feel at home. They taught me everything I know about courage and hope, and for that I am forever grateful. They showed me the love that we all share for our world...and the strength required to shield it from harm. I think the greatest act of gratitude I could express is sharing that joy with everyone I meet. | クロムさんと出会ったばかりの私はなにもない、空っぽの人間でした。 自分が何者かも知らずなにをなすべきかも知らない。覚えていたのは戦うことだけ。 しかし、私はクロムさんと…クロム自警団の皆さんからさまざまな愛を教わりました。 互いを支え合う仲間たちの愛。大切なものを命がけで守ろうとする勇気を伴う愛。 そして、ともに手を携え未来へ歩くために生まれる世界にひとつだけの愛。 その尊い輝きを、私は未来に伝えていきたいのです。それが私なりの感謝の気持ちなのですから。 |
공격
はいっ | |
決めます! |
피격
きゃあっ | |
いけません… |
오의 발동
Delivered with love. | 愛を届けます |
I've put all my heart into this! | 想いを込めて… |
Please accept this. | 受け取ってください |
Let's be together forever. | これからも一緒に… |
패배
So much left to say... | 感謝が…足りませんでしたね… |
상태창
*Chuckle* | うふっ |
I hear today is the Day of Devotion—the perfect chance to show how much we love the people who are always there for us. | 今日は愛の祭りだそうです。日頃の想いを伝えに行きましょう。 |
Hm? Oh, you have a present for me? That's so sweet of you! | きゃあっ…! えっ、私に贈り物ですか? 嬉しい… |
There are many I am grateful to, but even among them, Chrom is special. | 感謝してる人はたくさんいますけど、クロムさんは特別です。 |
Flowers! And they smell so lovely... I've been told flowers soothe the soul, and I tend to agree. | お花、とってもいい香り…。お花があるだけで幸せな気持ちになりますね。 |
Would you mind waiting a moment? I need to figure out the optimal route for getting to every stall before the festival ends. | お祭りの屋台を効率よく回る策を練っているんです。うーん… |
Showing our gratitude and being considerate of others... That's how we make a kinder, more peaceful world. | お互いに感謝して、思い合って、こうして平和は築かれるんですね。 |
Here, this flower reminded me of you. I hope that we can continue to fight side by side, just like this. | はい。この花は私の気持ちです。これからも共に戦わせてください。 |
아군 턴 터치
Of course. | ええ |
Love can be tricky... | 迷います… |
Your joy is mine as well. | 喜んでくれますか? |