땅을 달리는 유성 스카사하/대사
소환
I am Scáthach, a warrior descended from Od, the Sword Saint. I fight with the pride of Isaach in my heart. | 俺の名はスカサハ。剣聖オードの血を継ぐ剣士としてそして、イザークの誇りを持って戦いたい。 |
성
My sister and I fight for Lord Seliph. Surely our mother would be happy to see us now. | 俺は、俺たち兄妹はセリス様のために戦う。母さんも喜んでくれるはずだ。 |
So long as Lord Seliph and Prince Shannan are at our side, the empire will fall! | セリス様とシャナン王子がおられればきっと帝国を打倒できる! |
Aren't you overtaxing yourself? You'll make everyone worry. Do not forget that we all rely on you. | ケガはしていないか。皆をあまり心配させるなよ。 |
I'm itching for a fight. I must hone my technique in battle. That desire trumps all fear. | 見ての通り、うずうずしている。戦いへの怖さよりも、技を試したい気持ちが勝る…… |
I always worry that Larcei will take it into her head to run off again. She is not the type to look before she leaps. | ラクチェがまた勝手に飛び出さないか心配だよ……あいつは向こう見ずだから。 |
친구 방문
I was sent by [Friend] with this boon. | [フレンド]からの贈り物です。これからも、良き関係を。 |
레벨 업
This technique stands above all others in Isaach—handed down by the Sword Saint Od! | この技こそ、イザークの民の誇り!剣聖オードから受け継いだ剣だ! |
Do not forget that I am a swordsman of Isaach! | 俺もイザークの剣士なんだ! |
I'll put in some more training. That is what's needed. | 修行あるのみだ……! |
강화
Thank you. I'll do whatever I can to ensure you aren't disappointed. | ありがとう。期待に応えてみせる。 |
5성 40레벨 달성
Prince Shannan has told me more than once that Larcei may have an even stronger will than our mother. I know so little about Mother... Neither Larcei nor I do. I am always happy to hear anything about her. Larcei clings to the hope that she is out there, somewhere... I do hope so too, but... I... I must put these feelings aside and focus on battle. I will make use of the techniques I inherited from her! | シャナン王子が、いつか言っておられた。妹のラクチェの気の強さ、あれは母さんにそっくりだと。 俺は…俺たち双子は母さんのことをあまり、というかまったく知らない。だから母さんの話を聞くと嬉しいんだ。 妹は母さんがどこかで生きていると信じて戦っている……もちろん俺も、そう願ってはいる。 俺も………………… いや、何でもない。俺は戦うだけだ。母さんから受け継いだ、この剣で! |
공격
たあっ | |
でやあっ |
피격
ぐっ… | |
手強い…! |
오의 발동
You have gone too far. | 許さない… |
How about this now? | これでどうだ! |
I am with Lord Seliph! | セリス様と共に… |
I think not! | 俺は負けない! |
패배
Larcei... It's up to you... | ラクチェ…あとは頼む… |
상태창
sigh | ふっ |
My name is Scáthach. I am Larcei's twin. | 俺の名はスカサハ。ラクチェとは双子だ。 |
Huh? That was sudden! | わっ…! おいおい、急にどうしたんだ? |
Lord Seliph is so gallant. It is an honor to fight by his side. | セリス様は勇敢なお方だ。共に戦うことができて光栄に思っている。 |
Don't think I've forgotten the pain the empire has caused us. | 俺だって、帝国への悔しさを忘れた訳じゃない。 |
In a battle of wills, Larcei might best our mother. That's what Prince Shannan says, at any rate. | ラクチェの気の強さは母さんにそっくりだとシャナン王子が言っておられた。 |
It is time I turned toward the truth… Our mother died at Belhalla. | 母さんは、やっぱりバーハラの戦いで死んだのかな… |
Don't push yourself. You can be rash. | あまり無理はするなよ。お前は向こう見ずだからな。 |
아군 턴 터치
This way, you say? | 大丈夫か? |
Mustn't argue. | そうだな |
I am off. | 俺が行く |