배 없는 해적 티반/대사

소환

I'm King Tibarn of Phoenicis. A pirate...festival? Beorc sure do have a lot of strange holidays.フェニキス王ティバーンだ。海賊の祭り…? だったか。ベオクの祭りは妙なのが多いな。

Blues skies, blue seas. Me? I like both as long as I'm feeling free.空の青と海の青。俺はどっちも好きだぜ。自由だからな。
We're not like Naesala and those folks from Kilvas. That lot's nothing more than a bunch of pillagers.ネサラたちキルヴァスの民は俺たちとは違う…奴らのはただの略奪だ。
We're not your typical pirates who pillage anybody. Our cause is revenge against the humans of Begnion.俺たちの海賊行為は、復讐のためだ。ベグニオンのニンゲンどもへのな…
I love a good breeze, be it off the sea or when I'm soaring among the clouds.
Say, ever been rocked to sleep on a boat? You should try it.
空の風もいいが、潮風もいいもんだ。一度、ゆったりと船に揺られてみるのもいいかもしれんな。
This pirate diet of salted meat and biscuits is great! It's exactly the kind of food hawks like me eat back home.海賊はラム酒と肉を好むのか!気に入ったぜ、鷹の民の食事も似たようなものだからな。

친구 방문

I'm Tibarn. Just in from a festival at [Friend]'s castle!俺はティバーン。[フレンド]の城から挨拶を届けに来たぜ。

레벨 업

Flawless victory! Now, let's hear a war cry!文句なしの勝利だな。勝ちどきでもあげるか!
You won't get away so easily.獲物は絶対に逃がさねえ。
Red sky at morning, sailors take warning... Must be why I'm feeling apprehensive right now.嵐が近づいている…どうりで調子が悪いわけだ。

강화

I'm honored! I won't let you down!こうまで期待されるともっと働いてみせないとな!

5성 40레벨 달성

Those Begnion ruffians call US pirates but it's they who are the real thieves!
They killed innocent herons and burned down forests... And so we'll have our revenge as "pirates."
But don't think I'm not enjoying myself at this quaint festival. Even while donning these clothes...
Different kinds of beorc exist. Not all of 'em think the same. In times like these I can surely recognize that.
I wonder how this festival compares to others. I hope you will show me all of them, [Summoner].
ベグニオンの奴らは俺たちを海賊と呼ぶが…賊は奴らの方だ。
奴らは罪なき鷺の民を殺し、森を焼いた…借りは返す。それが、俺が海賊と呼ばれていた理由だ。
だがな…俺はこの祭りは嫌いじゃないぜ。妙な格好をさせられはしたが…
ベオクにもいろんな奴がいて、いろんな考えがある…祭りってのはそれを教えてくれる。
他にはどんな祭りを見せてくれるんだ?楽しみにしてるぜ、[召喚師]よ。

공격

おらっ!
いくぜ!

피격

うああっ!
ちぃっ!

오의 발동

Time to pillage!俺の獲物だ
Villainous scum!野郎…!
You're through!逃がさねえ!
You'll regret this!後悔するぜ!

패배

A bad joke...ざまぁ…ねえな…

상태창

Huh...ふっ
Call me Tibarn. I've been told Beorc pirates wear this kind of outfit...俺はティバーン。この格好は、ベオクの海賊のもんらしいな。
Huh? Oh, you'd like to don pirate garb, too. Is that it?ん? なんだ? お前も着てみたいのか?
Aye, the "Shipless Pirates" was my crew. Everyone knew us but it was Begnion who truly feared us.「船を持たぬ海賊」…確かにそう呼ばれちゃいたがな。
Those landbound Beorc can't cross the ocean except by ship… What a shame.ベオクは船がなけりゃ海を渡れねえ…不便なもんだ。
Understand this: we've got our reasons for what we do, but rampant plunder isn't one of 'em.言っとくが、俺たちは略奪のために船を襲ったわけじゃねえ。
Nobody crosses my waters without my say-so.俺らのなわばりを荒らす奴は許さねえ…誰であろうとな。
Festivals are lively, aren't they? I think I'll enjoy myself a little longer.祭りってのはいいもんだな。もう少しつきあってもらうぜ。

아군 턴 터치

Aye.いいぜ
Need somethin'?俺を呼んだか?
Where's the loot?獲物はどいつだ?

캐릭터 페이지로