흑표 아벨/대사
소환
I am Abel, a knight of Altea—or former knight, anyway. These days, I am but a shopkeeper. | おれはアリティアの騎士アベル。いや…元騎士かな。今は城下で店を開いているんだ。 |
성
I once betrayed Prince Marth, if only because Est was a hostage. I will never atone for that crime. | おれは…マルス様を裏切ったことがある。エストを人質にとられて…その罪は、償わなくてはならないんだ。 |
I own a small shop in Altea. If you ever have need of goods, you have but to ask. | アリティアで小さな店を開いていたんだ。足りないものがあったら気軽に声をかけて欲しい。 |
Here, take this torch with you for patrols. It should make it a little easier to find your way in the dark. | いつも見回りありがとう。良かったら、このたいまつを持っていくといい。夜歩く時に便利なはずだ。 |
I'm curious about the shops in town. Would you join me to visit them sometime? | 良かったら、今度一緒に町に出かけてみないか?どんな店があるのか見てみたいんだ。 |
My Est prepares the most wonderful dishes. If only you could try them! | エストが作ってくれた料理はとても美味しいんだ。君もぜひ食べてみて欲しい。 |
친구 방문
You're [Summoner], yes? I've been sent to deliver greetings from [Friend]! | 君が[召喚師]だろう?[フレンド]に頼まれたんだ。君に挨拶してほしいってね。 |
레벨 업
For my homeland and for my beloved. | 祖国と愛する人のために…おれは強くなろう。 |
I'm pleased that I haven't gotten too rusty. | 腕はなまってなかったみたいだな。 |
Drat. I've neglected my training... | くっ…訓練は怠っていないつもりだったんだが… |
강화
Thank you. I will always be a proud knight of Altea. | まだ騎士としての矜持がある…おれはまだ戦える。 |
5성 40레벨 달성
Prince Marth and my beloved Est are both so important to me. My loyalty toward my liege, my affection toward my beloved... Both feelings are clear and strong. But are my feelings toward you loyalty because you summoned me? Or genuine, growing friendship? I cannot say. The only thing that is clear...is that now I have someone else who is important to me. I hope you will continue to count on me as you always have. | マルス様とエスト…おれにとって二人はとても大切な人だ。 主君への忠誠、恋人への愛情…どちらもはっきりした気持ちがある。 君に感じるこの気持ちは…契約からの忠誠だろうか?それとも仲間としての友情…? おれにもわからない。でも、心から大切な人がまた一人できた…それは確かだ。 これからもよろしく頼むよ。今まで通りに仲良くさせて欲しい。 |
공격
はっ! | |
せいっ! |
피격
うああっ! | |
You're...strong... | 強い…な… |
오의 발동
Make your peace. | 迎撃する! |
Back with you! | 下がってくれ! |
No mercy! | 許さない! |
You've underestimated me. | 甘く見たな |
패배
Apologies... | すまない… |
상태창
Haha | はは |
What's wrong? | どうしたんだ? |
I fear that I've grown soft since leaving the knights. | 軍を退いて、体がなまってしまったな |
I run a small shop. Perhaps you can visit someday. | 今は、小さな店をやってるんだ |
Let me know if you need anything—anything at all. | 欲しいものがあれば言って欲しい |
I was once known as...Abel the Panther. | 【黒豹】アベル、と呼ばれていたよ |
When there are two precious things in your life, you must choose between them. | 大切なものは…両方は手に入らない |
I swear on my life never to betray you. | おれは君を裏切らない |
아군 턴 터치
Of course. | ああ |
Advance? | 進むか下がるか… |
Yes. | 慎重に行こう |