신룡의 왕자 뤼에르/대사
소환
I'm the Divine Dragon Alear! I will serve you as best I... Hold on. How did you summon me without a ring? | 神竜リュールといいます。私を顕現…いえ、召喚してくださったのはあなたですね。精一杯力になります。 |
성
Shine on, Emblem of Beginnings! ...No, it's still not lighting up. Why is it so hard to summon Emblems here? | 『星炎け、始まりの紋章士!』…やはり指輪が光りません。この世界では、紋章士の顕現は難しいみたいですね。 |
In Elyos, we have 12 powerful beings called Emblems. All of them make for powerful allies—and loyal friends. | エレオス大陸には十二の指輪があって、それぞれに紋章士が宿っているんです。みんな、とても強くて優しいんですよ。 |
You look exhausted! Why don't you get some sleep? I can come and wake you up later, if you'd like. | お忙しそうですが、平気ですか?疲れた時は眠るのが一番ですよ。良かったら私が起こしに行きますから。 |
Would you mind taking me on a quick tour? I need to know what's where before I can help with patrols. | このお城を案内してくれませんか?どこに何があるか把握できれば、私も見回りぐらいお手伝いできますから。 |
I'm seeing a few familiar faces. I'd like to say hello, but it might be hard to explain how I know them... | 英雄たちを眺めていました。時々すごく懐かしくなる顔があって…ふふ。話しかけたら、迷惑でしょうか。 |
친구 방문
I'm the Divine Dragon Alear, here with warm ring—I mean, regards— from [Friend]. | 私は神竜リュール。[フレンド]から指輪を…じゃなかった、挨拶を預かっています。 |
레벨 업
Happy to have grown so strong! | こんなに成長できて嬉しいです…! |
That should help. | 温かな力を感じます。 |
That wasn't much. | あまり変化がなかったようですね… |
강화
I can sense new power. Thank you. | ありがとうございます。温かい、新たな力を感じます。 |
5성 40레벨 달성
Now that we've become such good friends, I find myself looking for you when you're not around. I can't explain it, but your presence makes me feel calmer. Maybe it's because of our similar powers... You have Heroes, I have Emblems, but we're both summoners, and that commonality binds us together. Hey, can we make a promise? Whatever happens, wherever we end up, let's never forget each other. You agree? Then our pact is sealed! Now, if only we had rings, that would really make it official... | ああ、[召喚師]。近頃は一緒にいることが多かったので、離れると姿を探してしまいますね。 あなたといると、妙に落ち着くんです。英雄を召喚して戦うあなたと、紋章士を顕現して戦っていた私。 似た力を持っているせいか波長が合うというか…心のどこかで、離れがたいものを感じているんです。 この絆を、ずっと繋いだままでいたい。ずっとその名を憶えていたい。…ふふ、あなたも同じ気持ちなんですね。 ここでは指輪を渡すことはできませんが、約束をしましょう。私は最後まであなたを守ります、[召喚師]。 |
공격
- | はっ! |
- | せいっ! |
피격
- | うわっ! |
- | しまった…! |
오의 발동
I am the Divine Dragon! | 神竜として! |
Sleep now. | 眠りなさい |
I will stop you! | 止めてみせます |
Guided by the Emblems. | 紋章の導きです! |
패배
It's too much... | この…痛みは…… |
상태창
- | あはは。 |
I'm glad you summoned me. | あなたに喚ばれて嬉しいです。 |
Oh! Sorry about that. I must have dozed off. Maybe I'm not quite awake yet. | わっ、すみません。ぼんやりしていました。長い間眠っていたせいでしょうか。 |
Polishing rings is surprisingly relaxing. You should try it. | 私を磨こうとしてくださっていますか? 防具の部分なら磨けば光りそうですよ。 |
I'm amazed by how many Emblems—I mean Heroes—you have here. | 驚きました。ここにはこんなに沢山の紋章士…いいえ、英雄たちがいるのですね。 |
My hair and eyes might be a little unusual, but...I like them. | 髪も瞳も、半分ずつ違う色なんです。私はこれを気に入っていますよ。 |
Marth...my first Emblem. It feels wrong not to have you here. | 紋章士マルス…あなたに会えないのは、少し寂しいです。 |
Even if I can't give you an Emblem ring, I can give you a glimpse of what it feels like. Go on, say it with me: "Emblem engage!" | あなたにも紋章士の指輪を託してみたいですね。そうだ、気分だけでもどうでしょう。こう叫んでみてください、『エムブレム・エンゲージ!』 |
아군 턴 터치
Yes. | はい |
I'm here. | ここにいます |
I'll do my best. | 頑張ります |