성야를 잇는 신룡들 뤼에르/대사
소환
Merry engage! We are the Divine Dragon Alear, here to celebrate the winter festival. | メリーエンゲージ!!私たちは互いに異なる世界の神竜リュール。冬祭りを祝福するため、この地に来ました。 |
성
Alear(M) : Isn't Sommie a cute reindeer? Pulling a sleigh like that, the path glittering like a starry sky! | リュール(男) : トナカイの恰好のソラ、愛らしいですね。この前、ソリを引く練習をしていたのですが、通った道は星空のように輝いていました。 |
Alear(F) : After my thousand-year sleep, I woke up to my mother, new friends, and a whole new life... So I suppose I know what it's like to wake up to find wonderful gifts! | リュール(女) : 朝目覚めたら、素敵な贈り物が待っている…私もそうでした。千年の眠りから覚めた朝に、母や、仲間や、新しい人生を得られたのです。 |
Alear(M) : Let's do our best to deliver presents to everyone's bedside! But quietly, of course. Wouldn't want to wake them! | リュール(男) : 皆の枕元に、贈り物を届けましょう。ソラネルでは皆が私を起こしに来ましたが、私は皆を起こさないように頑張らないと。 |
Alear(F) : I saw a beautiful ice sculpture earlier that looked like a jewel. I wonder if that's what dragonstones look like... | リュール(女) : 屋台で、宝石のような氷の彫刻を見ました。私たちは二人とも竜石を持ちませんが、本物も、あのように美しいのでしょうか。 |
Alear(M) : Something about the snowscape is familiar. I feel like I made a vow, a pinky promise, in a place like this. | リュール(男) : 一面の銀世界、何かを思い出しそうです。誰かとそこで出会ったような、大切な約束と、ゆびきりをしたような… |
친구 방문
Alear(M) : Oops, you caught us! We were on our way to deliver a present to your bedside from [Friend]. | リュール(男) : 見つかってしまいましたか…[フレンド]の贈り物を、あなたの枕元まで届ける途中でした。 |
레벨 업
Alear(M) : The winter festival is so fun! Let's go make more memories together! | リュール(男) : 冬祭り、楽しいですね!もっと思い出を繋いでいきましょう。 |
Alear(F) : I'm all warmed up and ready to have fun no matter the weather! | リュール(女) : 身体が温まってきました。寒い会場でも思い切り楽しめそうです! |
Alear(M) : Brr, it's gotten cold... How about we put on more layers and try again? | リュール(男) : 寒くなってきましたね…しっかり着込んで、仕切り直しましょう。 |
강화
Alear(M) : Thank you for the gift! I'll have to think of what to get you in return. | リュール(男) : 贈り物をありがとうございます。お返しを考えるのが楽しみです。 |
5성 40레벨 달성
Alear(M) : Look at this food, Alear! Not even the Somniel's Café Terrace had whole roast chickens or star-shaped sweets. Alear(F) : Even the stalls themselves are a treat for the eyes. And speaking of stalls, I bought a present for you! Alear(M) : Thank you! And what a coincidence— I have something for you too. Why don't we open them together? Alear(F) : Oh, a snowflake badge! Somehow it doesn't surprise me that we got each other the same thing. Alear(M) : I'd expect nothing less from my other self. It looks great on you! Of course, I got Sommie one too. Don't tell me... Alear(F) : Yep, I also got Sommie a badge! Our little reindeer shines even brighter with two of them. Thank you, Alear. This gift will be a wonderful reminder of all the fun we've had here. I'll cherish these memories long after the festival is over. Even thousands of years from now! | リュール(男) : 冬祭りは食事も楽しめますね、リュール。飾られた焼き丸鶏や、星形の焼き菓子はソラネルのカフェテラスにもなかったです。 リュール(女) : 冬祭りを彩る品を売っている屋台も、見ているだけでわくわくしますね。実は…そこであなたに、贈り物を買ってきました! リュール(男) : ! ありがとうございます。奇遇ですね。私もあなたに贈り物を買ったんです。折角なので交換しましょう。ええと中身は… リュール(女) : 雪の結晶を象った記章…!まさかと思いましたが、同じものだとは。さすがは私。お揃いとはやりますね。 リュール(男) : よく似合っていますよ。さすがは私。もちろんソラにも同じものを買ってきました。ということは、もしかしてあなたも…? リュール(女) : はい。ソラには二つ着けてもらいましょう。三人の思い出が宿った品、大切にします。冬祭りが終わっても、何千年もずっと…! |
공격
- | えいっ! |
- | それっ! |
피격
- | わーっ! |
- | 贈り物が…! |
- | 冷たいです…! |
오의 발동
Duo : Merry Engage! | 二人 : メリーエンゲージ! |
Duo : Sommie! Here we go! | 二人 : ソラ! 行きますよ! |
Alear(M) : Winter of Divine Dragons! | リュール(男) : 神竜たちの冬です! |
Alear(F) : For the winter festival! | リュール(女) : 聖夜に祈りを! |
패배
I had fun... | 楽しかったです…… |
상태창
- | あはは |
"Meeting another me is the greatest gift of the winter festival." "I feel the same!" | 「もう一人の私に出会えたことが、冬祭り一番の贈り物ですよ。リュール」「私もですよ、リュール!」 |
아군 턴 터치
It's snowing! | 雪ですね |
Look how it sparkles! | キラキラしています |
Come on, Sommie! | ソラも一緒に |
공격시 후위 서포트
Do your best, Alear! | リュール、頑張ってください! |
Let's shine bright! | 輝いちゃいましょう! |
비익/쌍계 스킬
"Emblem!" "Engage!" | 「エムブレム!」「エンゲージ!」 |
"A gift" "for you!" | 「贈り物を」「あなたに!」 |
비익/쌍계 대화
Alear(M) : It's been unexpectedly moving having a chance to meet myself at a winter festival here in another world. | リュール(男) : 異界の冬祭りで、まさか私自身に会えるだなんて。感激です、リュール。 |
Alear(F) : I couldn't agree more! Look at how even our outfits match! | リュール(女) : 私もです、リュール!見てください、衣装までお揃いですよ。 |
Alear(M) : The stewards prepared these for me. Clanne and Framme collected a lot of clothing and accessories... | リュール(男) : これは守り人たちが用意してくれたんです。クランとフランが布や装飾を大量に集めてきて… |
Alear(F) : And then Vander expertly selected the very best of those items for you, am I right? | リュール(女) : その中からヴァンドレが良いものを見繕い、器用に仕立て上げてくれたのですよね? |
Alear(M) : Exactly! I take it that's how it worked for you too. Your outfit looks great on you! | リュール(男) : ご名答です!そちらも同じだったみたいですね。よく似合っていますよ。 |
Alear(F) : *giggle* I could say the same to you. It's almost like looking in a mirror! | リュール(女) : その言葉、そのままお返しします。うふふ。こうしていると、まるで鏡を見ているよう…! |
Alear(M) : Sommie seems delighted to see us enjoying ourselves. | リュール(男) : ソラも喜んでいます。私たちが楽しそうで嬉しいのですね。 |
Alear(F) : Is this the Sommie from your world? They're a little different from my Sommie, but still very cute. | リュール(女) : この子はあなたの世界から?私の世界にいた子とは違った感じですが、とても可愛いです。 |
Alear(M) : Um...no, this isn't my Sommie. I had assumed that this one came here with you. | リュール(男) : い、いえ、私のソラではありません。てっきり、あなたが連れて来たのかと… |
Alear(F) : Oh no! Does that mean this poor Sommie is lost?! Or perhaps they came here on their own? | リュール(女) : ええっ! ではもしかして、迷子!?もしくは、ひとりきりでここに来たのでしょうか。 |
Alear(M) : Either way, we shouldn't leave them alone. Imagine how lonely they must be here, so far from the Somniel. | リュール(男) : どちらにせよ放っておけません。ソラネルから遠く離れて心細いでしょう。 |
Alear(F) : Well, it seems as though we all came from different worlds...but we could still enjoy the festival together! | リュール(女) : あの。私たち、みんな別の世界から来ているようですが…ここでは一緒に楽しみませんか? |
Alear(M) : I had the same idea! Festivals are a lot more fun when you share the experience with others. | リュール(男) : まったく同じことを思っていました!お祭りは賑やかな方が良いですから。 |
Besides, spending time with you seems nostalgic somehow. It's like my heart feels lighter. | それに、あなたといると何だか懐かしくて、心が軽くなる不思議な心地がするんです。 |
Alear(F) : Though we are the same being, I also feel as though I regained something I left behind long ago. | リュール(女) : 同じ存在ということもありますが、私も、遠い昔に置いてきた何かを取り戻したような心地です。 |
Perhaps Mother or the Emblems led us here. | もしかしたらこれは、母さんや、紋章士たちの導きなのかも。 |
Alear(M) : If that's so, it's one more reason we should enjoy the festival to the fullest together! Let's go, Alear! Sommie! | リュール(男) : であれば尚更、思い切りお祭りを楽しまないといけませんね。行きましょう、リュール、ソラ! |