하늘의 왕 알포드르/대사
소환
| No soul is so ignorant to not know of the ruler aloft the nine realms. It is I, Alfaðör, the Celestial King. | わしは天の王アルフォズル…。九の世界の頂に立つ王の名を知らぬほど無知ではなかろうな。 |
성
| These warriors from many different worlds... Might they have any knowledge to impart unto me? | …ふむ、異なる世界の戦士達か。わしの知を満たす者は、果たして…。 |
| I performed the Rite of Heaven and learned all there is to know about the nine realms... Yet the writings that depict the beginning of creation still elude me. | わしは、かつて【天の儀】を行い九つの世界の全てを知り尽くした。…世界創世の文字を除いてな。 |
| Ignorant animals engage in senseless battles. One should achieve their desires without fighting. | 戦いなど、無知な猿がするもの。戦わずして望みを叶える…そうあるべきなのだ。 |
| Though I may rule the heavens...I still do not have all I desire. I seek infinite knowledge... | 天を統べたとしても、まだ全てを知り尽くしたわけではない。無限の知へは、まだ…。 |
| I obtained my ravens through the rite. They surround, peck at, and slaughter those who turn their backs on heaven. | わしの鴉は儀で得た力。天に背く度し難き者を囲み、啄み、そしてその命を屠るのだ。 |
친구 방문
| Tell me all you know. I am certain there is more to you than what I heard from [Friend]. | [フレンド]からお前の話を聞いた。さあ、わしにその知を捧げるがよい。 |
레벨 업
| Hmm... I accept. For there is no knowledge greater than that gained through experience. | ふむ…悪くない。経験に勝る知なし。 |
| This is insufficient to fuel my persistence. | 我が糧となるにはまだ足りぬな。 |
| What must I offer to satisfy my desire? | 何を捧げれば足りるというのだ…? |
강화
| I shall transcend the creator, no matter the sacrifice. | 全てを代償に捧げてでも、わしは創造主を超えてみせよう。 |
5성 40레벨 달성
| Towers piercing the heavens, iron carriages traversing vast lands... A world that uses no magic... Your world has mastered steel and intellect, far from influence of gods and spirits. It is fascinating... There was once no thing or place I could glean from, having learned everything about the nine realms... Everything except the writings that depict creation, that is... It is satisfying to absorb knowledge once inaccessible to me. However, I have not yet reached the creator... I shall obtain more knowledge and ascend to the highest echelon... | 聖なる天を貫く塔、大いなる地を闊歩する鉄の馬車、そして、魔道なき世界… 神や妖精から離れ、鋼と知恵を手にした世界。…ふむ、実に興味深い。 遥か昔、九の世界の全てを知り尽くした我が知を満たすものなど、創世の文字以外存在しなかったが… やはり、良いものだな。こうして学び、知を満たすことは。 だが、創造主には未だ届かぬ。わしは更なる知を得て、その頂きへ… |
공격
| - | ふん… |
| - | どうだ? |
피격
| - | うああっ! |
| - | おのれ… |
오의 발동
| I am heaven. | 我は天 |
| Your offering? | わしに捧げよ |
| You will not flee. | 逃がしはせぬ |
| Futile. | 無駄なこと |
패배
| It cannot be... | ばかな…このわしが… |
상태창
| *sigh* | ふむ… |
| There is no need to give you my name. There is not a single soul who does not know who I am. | 名乗る必要もなかろう。わしの名を知らぬ者などこの世におらぬ。 |
| *grunt* What is it you seek? Hm? | む…? 今のは何の意味があるのだ? わしに教えよ。 |
| I seek to know all things about this world. | わしは知りたいのだ。この世界のすべてをな。 |
| If there is knowledge to be obtained, any cost is trivial. | 知識を得るためなら、代償に何を支払おうと些末なことにすぎぬ。 |
| The writings that depict the beginning of creation hold secrets within them... Secrets I must discern. | 世界創世の文字の秘密…知らずにはおれぬ。 |
| Alfaðör... That is a name worthy of me. | アルフォズル…その名こそ、わしにふさわしい。 |
| Tell me all about the world from whence you came, then I shall grant you what you desire. | お前の世界の知識を…わしに教えよ。望む褒美を取らせよう。 |
아군 턴 터치
| Satisfactory. | よかろう |
| And your strategy? | 策を教えよ |
| Surrender all knowledge. | 新たな知識を… |