비익의 아스크 남매 알폰스/대사
소환
| Happy New Year! This year, Sharena and I welcome this new beginning on behalf of all Askr. | あけましておめでとう。アスク王国を代表してアルフォンスとシャロンが新年を祝うよ。 |
성
| Alfonse : Happy New Year, [Summoner]. We're expecting great things from you this year too! | アルフォンス : [召喚師]あけましておめでとう。今年も君の活躍に期待しているよ。 |
| Alfonse : Visiting a shrine, getting your fortune, preparing special food... Though these customs may not be the same as those we have in Askr, they make for a worthy celebration. | アルフォンス : おみくじに初詣におせち料理…アスク王国の風習とは違うけど新年を祝う気持ちは同じだね。 |
| Sharena : I've wanted to try on a pretty kimono like this ever since I saw some Heroes from Hoshido wearing them! | シャロン : このキモノという衣装、白夜王国のみなさんが着ている服に似てますね!一度着てみたかったんです! |
| Sharena : So you write down something special on a paper for New Year? For good luck? Interesting! Can I draw a picture instead...? | シャロン : お正月には書き初めという楽しいイベントがあるんですね!イラストを描いてもいいんでしょうか!? |
| Sharena : Commander Anna gave me a pouch filled with gold coins! This must be her idea of a New Year's gift, huh? | シャロン : アンナ隊長からお金の入った小袋をもらっちゃいました!これが噂に聞くお年玉ですね! |
친구 방문
| Sharena : Happy New Year to you! We're here to collect your gift for [Friend]! | シャロン : あけましておめでとうございます![フレンド]さんのお城からお年玉の回収に来ました! |
레벨 업
| Alfonse : I feel rejuvenated. Let us use this occasion to start afresh and redouble our efforts. | アルフォンス : 清々しい気持ちだね。心機一転、さらに上を目指そう。 |
| Sharena : My talent's going to blossom BIG this year! I just know it! | シャロン : 今年こそ、わたしの才能が目覚めちゃいそうな気がしますね! |
| Sharena : Oh no... Keep on like this, and we'll not grow any stronger than last year! | シャロン : うう、なんだか今年は成長が見られませんね… |
강화
| Alfonse : "The whole year's plans should be made on New Year's Day..." A fitting Hoshidan proverb. | アルフォンス : 一年の計は元旦にありとも言うね。この力で新たな年を戦い抜こう! |
5성 40레벨 달성
| Alfonse : When we visited the shrine, I couldn't help but notice how intently you were praying, [Summoner]. Sharena : Oh? What did you wish for? As for me... Wait. Is this one of those things where if you say, it won't come true? Alfonse : You don't need to tell us, Sharena. I'm quite sure everyone's wishes came through clearly... In fact, I'm certain we all want the same thing. Sharena : You're right! Let's give it our all this year too! Alfonse : Indeed. Together we will carve out a path for Askr's future and make this year one to remember! | アルフォンス : [召喚師]は初詣のとき、なにかを熱心にお願いしていたようだね。 シャロン : なにをお願いされていたのでしょうか?わたしはですね…あっ、願いごとの中身は言っちゃダメでしたっけ? アルフォンス : でも…僕にはなんとなくわかるよ。きっと、僕と[召喚師]そしてシャロンの願いは、同じだって。 シャロン : はいっ、わたしもそう思います![召喚師]さん今年もよろしくお願いしますね! アルフォンス : そうだね、みんなで力を合わせてアスク王国の未来を拓いていこう。良い一年になりますように…! |
공격
| たあっ | |
| そこだ! |
피격
| Both of them doing dmg sounds together | 「うああっ」「きゃああっ!」 |
| No...! | そんな…! |
| Alfonse!? | お兄様っ!? |
오의 발동
| Duo : Happy New Year! | 二人 : 新年おめでとう! |
| Duo : Our warmest wishes...for a wonderful new year! | 二人 : 良い年に なりますように! |
| Alfonse : Everyone, celebrate! | アルフォンス : みんなで祝おう |
| Sharena : A new year! | シャロン : お年玉ですよ! |
패배
| Too much fun... | 浮かれすぎた…かな… |
상태창
| Laugh | ははっ |
| • For this year, and the next... • We want you by our side! | 「今年も、その次の年も…」「わたしたちと一緒にいてくださいね!」 |
아군 턴 터치
| Yes. | はいっ |
| Felicitations! | おめでとう |
| Hooray! | おめでたです! |
공격시 후위 서포트
| Alfonse! | お兄様~! |
| Fight your hardest! | ファイトです! |
비익/쌍계 스킬
| • Ready, Sharena? • Here we go! | 「さあ」「いきますよーっ!」 |
| • We wish you... • A happy new year! | 「あけまして」「おめでとう」 |
비익/쌍계 대화
| Sharena : Alfonse, take a look at this! | シャロン : お兄様、お兄様! 見てください! |
| Alfonse : Sharena? You seem to be in high spirits. What's going on? | アルフォンス : シャロン?どうしたんだい、そんなに慌てて。 |
| Sharena : Look at what I just got! It's some sort of New Year's custom from another world. | シャロン : さっき、これを引いたんです!異界の運試しだとか! |
| Alfonse : Ah, yes. That is called...an "omikuji." | アルフォンス : ああ、それは…おみくじと呼ばれるものだね。 |
| Sharena : "Omi...kuji"? What's that? | シャロン : おみくじ、ってなんですか? |
| Alfonse : If I recall correctly, this paper is said to govern your fortune for the upcoming year. | アルフォンス : 確か…今年一年の予言が記されているもの、だったはずだよ。 |
| Sharena : But I can't read the writing... | シャロン : 予言が…でも、読めない文字です… |
| Alfonse : Let me see. Hmm. This character, I believe, is "kyo." | アルフォンス : 見せてごらん。ええと、これは…凶、だね。 |
| Sharena : That has quite the sound to it. What does it mean? | シャロン : 凶! わたし、凶!なんだか格好良いです!…どういう意味ですか? |
| Alfonse : Well, if you want to boil it down to a good-or-bad binary... This... This is bad. | アルフォンス : …そうだね。どちらかといえば、悪い予言かな… |
| Sharena : Are you kidding? My year is going to be BAD? The whole year? | シャロン : そんな!?今年一年、わたしは悪いことばかりってことですか? |
| Alfonse : Er... Don't worry. I've read about this... "Kyo" means that right now is the worst for you... But things will only get better from now on... Well, that's one interpretation. | アルフォンス : だ、大丈夫だよ。確か、以前調べた書物の記述によれば… 凶は、今が最も悪い時期で、未来は今よりどんどん良くなる…という解釈もあるとかないとか… |
| Sharena : Oh, I see. Well, that's not so bad. *giggle* Alfonse, you're pretty clever. You always seem to know what to say to wash away my fears. | シャロン : そうなんですね、安心しました。 ふふっ。やっぱり、お兄様は優しくて頭が良くて…いつもわたしの気持ちをわかってくれます。 |
| Alfonse : You think so? | アルフォンス : そ、そうかな… |
| Sharena : As long as I'm with you, even if I have bad luck, things will turn out all right! We can take on anything—together! | シャロン : お兄様と一緒なら、わたしは凶でもなんでも平気ですよ!いくらでもかかってくるといいです。 ね、お兄様? |
| Alfonse : Ever the optimist. | アルフォンス : シャロンはいつでも前向きだね… |