아스크왕국의 왕자 알폰스/대사
성
| I advise you not to get close to the Heroes. It will just make it harder... should you ever be parted. | 召喚した英雄たちに、情はわかないかい?でもあまり肩入れしすぎないようにね。大切に思うと別れが辛くなってしまうから。 | 
| Some of our kingdom's subjects objected when I joined this order. But I wanted to do my part. Still, there are others who say that I don't behave quite like a prince ought to anyway. | 機関に入ること、最初は反対されたよ。でも僕は国のために戦いたかった。王子らしくないって、よく言われるけどね。 | 
| I'll be glad to go on patrol with you. Some get lost around here. So, really, it's best I keep an eye on you. | 見回りなら同行するよ。君、この前迷子になっていただろう…ふふ、おかげで放っておけないよ。 | 
| Someday we should visit the library together. There's much information on the Heroes of other worlds. | 今度、書庫に行かないかい?君には興味深い文献が沢山あると思うよ。異界の英雄たちにまつわるものとか。 | 
| I was just tending to my sword. Don't you find it a fine blade? The stones in the hilt—they burn like white flames. | 剣の手入れをしていたよ。柄に嵌っている石を磨くのが好きでね。中で白い炎が揺らめいて綺麗だろう? | 
친구 방문
| You must be a good friend of [Friend], yes? Hmm. An alternate version of my Askran Kingdom. Is there another one of me here? | [フレンド]の友人だね。ここが異界のアスク王国…この世界の僕もどこかにいるのかい? | 
레벨 업
| All of this is thanks to you, [Summoner]. | [召喚師]のおかげだ。ありがとう。 | 
| I have gained the strength I require to battle on! | 強くなれたようだね。これでまた、戦える。 | 
| A humble gain. Perhaps I'll do better next time. | 次こそは… | 
강화
| I deeply appreciate your help, Summoner. | 君がこうして助けてくれること、いつも嬉しいと思っているよ。 | 
5성 40레벨 달성
| I have to confess that I never intended to become friends with you, Summoner. But you're always there when I need you, to the extent that when you're not near, I feel...not quite myself. It's a delicate position to be in. The more you have to lose, the worse it hurts when you do. Others may open themselves to such hurt, but as a prince, I must remain strong. It seemed reasonable to keep everyone at a distance. But you've shown me the folly of that. I would have never discovered our fine friendship, had I not welcomed you in. And then what would I be? Less than I am. Now, I can only hope you feel the same. In any case, I swear to keep you safe. You're my trusted partner, [Summoner]. | 君はいつも僕のところに来てくれるね。傍にいるのが当たり前になってしまって、その姿を見ないと落ち着かないよ。 実を言うと、本当は召喚師と、いや…君とこんなに親密になるつもりはなかった。大切なものが多いと、失った時辛いからね。 僕は立場上、傷ついてばかりいられない。出会う全てのものと距離をとり思い入れないことが合理的だと思ったんだ。 でも…だめだった。僕はもう君に、離れがたい気持ちを感じてしまっている。こうしてずっと隣にいたいと願ってるんだ。 …君も同じ気持ちなのかい? ありがとう。決して失わないよう、必ず守り通すよ。僕の相棒、[召喚師]… | 
공격
| せいっ | |
| はあっ | 
피격
| くっ…! | |
| Drat... | しまった…っ | 
오의 발동
| Above all...the mission! | 任務の邪魔だよ | 
| Let me through! | 通してくれ | 
| My apologies. | すまないね | 
| I'll open the way! | 開いてみせる | 
패배
| I've lost... | 僕の、負け…か…… | 
상태창
| Heehee | ふふ… | 
| How about you and I have a little chat? | 何か話そうか | 
| We are fortunate to have you with us. I can't imagine a better summoner. | 召喚師が君のような人で、本当に良かったよ | 
| My greatest wish is to see our realm at peace. And our people, happy again. | 民たちが笑顔で…安心して暮らせる国になればいい | 
| I find it best not to get too attached these days...especially to Heroes. | 深入りはしないようにしているんだ、特に英雄たちにはね | 
| Promise you'll never leave us...without warning me first. | 君はどうか、何も言わずにいなくなったりしないでくれ… | 
| I am striving to be an excellent prince—and to master the use of Heroes. | 王子として、特務機関の者として、もっと精進しないとな… | 
| I'm glad to have you here. But someday, I'd like to open the way to your world. We could go there together. | こうして共に戦えて嬉しいよ。いつか、扉を開いて…君の生まれた世界を見に行きたいな。 | 
아군 턴 터치
| Yes? | よし | 
| As you will. | 指示を | 
| Shall we? | 行こうか |