시간을 초월한 만남 오르티나/대사
소환
My name is Altina. And this is my descendant, Sanaki. | 我が名はオルティナ。そしてこちらは我が子孫…サナキです。 |
성
Sanaki : I wonder... Could I create a world where the laguz and beorc live together too? | サナキ : ベオクもラグズも共存できる世界…わたしに実現できるであろうか。 |
Sanaki : Begnion was founded by none other than my great forbear, the empress Altina, of the Three Heroes. | サナキ : ベグニオン帝国の礎を築いた偉大なる祖、それこそが【三雄】が一人オルティナ様なのじゃ。 |
Altina : Sanaki is fortunate. She is surrounded by so many who adore her. | オルティナ : サナキは幸せ者ですね。こんなにも多くのあなたを慕う人々に囲まれて。 |
Altina : You say you're the...37th empress? I am suddenly weary with the weight of time's passing. | オルティナ : 三十七代目の皇帝、ですか…流れゆく時の重みを感じずにはいられません… |
Altina : Our fight was not in vain. Looking at Sanaki and the rest, I feel that in the core of my being. | オルティナ : 私たちの戦いは無駄ではなかった…サナキたちを見て、心からそう感じます。 |
친구 방문
Altina : Shall we explore this castle, Sanaki? I am sure our friend won't mind, will you, [Summoner]? | オルティナ : サナキ、ここが[フレンド]の盟友の城。少し見学していきましょう。 |
레벨 업
Altina : The powers granted by the Goddess of Dawn live on in my line, and will continue far into the future! | オルティナ : 暁の女神に賜りしこの力は未来に生きる我が子孫のために! |
Altina : Are you still in one piece, Sanaki? | オルティナ : サナキ、怪我はありませんか? |
Sanaki : Lady Altina must not see me acting like such a coward! | サナキ : こ、このような不甲斐ないところオルティナ様には見せられぬ! |
강화
Altina : Sanaki, can you feel it? With this, we can grow even stronger! | オルティナ : サナキ、力を感じますか?私たちはまだまだ強くなれる…! |
5성 40레벨 달성
Sanaki : Lady Altina always wished for the beorc and the laguz to band together and create a peaceful world... But as time went on, the people of the continent moved counter to Altina's wishes... Altina : Sanaki, it's nothing to worry yourself over. My dream for Tellius and the seeds of my hope live on. When we accept each other and value our differences, we can make progress, no matter our tribes. Sanaki : Lady Altina... Altina : And I believe you can help build that new future as well—for all Heroes, [Summoner]. | サナキ : かつてオルティナ様はベオク、ラグズともに手を取り合い共存できる世界を願ったと… だというのに…永き時を重ね、大陸はオルティナ様の願いとは逆の方向に進んでしまった… オルティナ : サナキ、気に病むことはありません。私の願いは、希望の種子はまだしっかりと息づいています。 互いに認め合い、手を携えれば人も獣も関係なく、私たちは前へと進むことができるでしょう。 サナキ : オルティナ様… オルティナ : [召喚師]、あなたも力を貸してくれると信じています。英雄たちの、すべての未来のために… |
공격
Yah | せやっ |
A gift for you. | 贈り物です |
피격
Eeeek | きゃあっ |
Oh no... | いけません… |
You fool... | たわけ者… |
오의 발동
Duo : Hear our prayer! | 二人 : 我らの願いを…! |
Duo : A blessing... From the Goddess! | 二人 : 女神の 祝福じゃ! |
Altina : Let us celebrate! | オルティナ : お祝いしましょう! |
Sanaki : I shall bestow a gift. | サナキ : 褒美をつかわす |
패배
But, the gifts... | まだ…届けなければ… |
상태창
Yes. | ふふっ |
You look nice. Do I? | 可愛い衣装ですね そ、そのような… |
아군 턴 터치
Who shall I begin with... | 誰からいこうかのう |
For you. | あなたのもとへ… |
Look! Snow! | 見よ、雪景色じゃ! |
공격시 후위 서포트
Oh, what fun! | 楽しみなのじゃ! |
Let me see! | 見せてくだされ! |
비익/쌍계 스킬
Glory... ...to Begnion! | ベグニオンに 栄光あれ! |
The two of us together. Of course! | 我らで共に もちろんです |
비익/쌍계 대화
Sanaki : Are you... You're Lady Altina, right? You founded the Begnion Empire. | サナキ : おぬ…あ、あなたが我らベグニオン帝国の祖…オルティナ様…なのですか? |
Altina : That is correct. And you are mine and Lehran's... Oh my! Let me have a look at you. | オルティナ : ええ、そうです。あなたは私とエルランの…!もっと顔を見せてください。 |
Hmm... You certainly have my hair. And I see traces of his face in yours... | ああ…髪の色は私に似ていますね。でも顔はあの人の面影があるような… |
Sanaki : You're making me blush, Lady Altina... | サナキ : う、ああ…!そ、そう撫で回されると…ふふっ、くすぐったい…! |
Altina : Oh! My apologies. It's just... I'm so very pleased to meet you. | オルティナ : あら、ごめんなさい。でも何て愛らしい…本当に、会えて嬉しいです。 |
Sanaki : You are? Oh...um... You should know something. I'm not the apostle you think I am. | サナキ : そ、そうですか……でもわたしは…本当は……名ばかりの神使なのです… |
Altina : What ever do you mean? | オルティナ : ? どういうことですか? |
Sanaki : Well, the truth is... I cannot hear the goddess's voice. My abilities are...unremarkable. | サナキ : わたしには、女神の声が聞こえない…わたしには、何の特別な力もないのです。 |
But you... You were able to defeat Yune! And generations of apostles were able to predict disasters. I have nothing like that. | 神を倒したあなたや、災いを予言できた代々の神使のような…そんな力が… |
Yet I still call myself apostle... Lady Altina, I am so sorry. | 神使を名乗っていながら…申し訳ありません…オルティナ様… |
Altina : What are you saying? You are alive and in good health. What more could I wish of you? | オルティナ : 何を言うのです!あなたがこうして健やかに生きている。それ以上、私に望むことなどありません。 |
Sanaki : Lady Altina? | サナキ : オルティナ様… |
Altina : Let me tell you what I would wish for instead of a peaceful night of gift giving. | オルティナ : そうです!サナキ。聖なる夜の贈り物の代わりに、私の願い事を聞いてくれませんか? |
Sanaki : Wh-what is it? I'll do whatever I can to help! | サナキ : な、なんでしょう?わたしにできることなら何でも…! |
Altina : I would wish simply to hold you, and to comfort you, as a mother does her beloved child. | オルティナ : あなたを…抱きしめてもいいでしょうか?あの子みたいに… |
Sanaki : Oh. If that's all you want, then—oh my! How impetuous you are! | サナキ : え? ああ、それくらいなら…うわわ!落ち着いて見えるのに、案外せっかちな方じゃ… |
Mm... Actually, this is really nice. Thank you. | ふふ…あったかい。そうか、これがわたしへの贈り物なのじゃな… |