흑기사 아레스/대사
소환
I am the black knight, Ares. Know that all who stand in my way will be naught but stains on the Demon Sword. | 黒騎士アレスだ。俺の前に立ち塞がるものは全てこの魔剣の錆になると知れ。 |
성
To think I would meet my father here... He is just as Mother described him. No, better. He is the embodiment of the ideal knight, without question. | まさか父上とお会いできるとは…母上から聞いていた通り、いやそれ以上、まさしく騎士の理想の体現者だ。 |
Successor to the throne of Nordion I may be, yet I have spent all my life living battle to battle, as a mercenary. I suppose that's why surroundings such as these feel so unnatural to me... | 俺はノディオン王家の後継者だが、傭兵として戦場を渡り歩いてきたせいかどうもこういう場所は居心地が悪い… |
I see you wandering back and forth, back and forth... With battle ahead of you, you ought to use this time to rest. | 何をウロウロとしている?貴様も戦場に出る者ならば、休めるときはきちんと休んでおけ。 |
It's a waste of time to stand there watching. Train with me. There is no drawback to forging your body. | そんな所で突っ立って見ているならこちらに来て訓練に付き合え。体を鍛えて損はあるまい。 |
I'm maintaining my blade. Demon Sword though it may be called, it is merely a weapon. You should put some consideration to how you treat that "divine weapon" of yours. | 剣の手入れをしていた。魔剣といっても所詮は武器の一つだ。お前も神器とやらの扱いには気を遣え。 |
친구 방문
I am Ares. I bear a greeting on behalf of [Friend]. | 俺の名はアレス。[フレンド]から挨拶状を持ってきた。受け取れ。 |
레벨 업
Now you understand my strength! | これが俺の力だ…! |
Mystletainn, the Demon Sword... It thirsts for the blood of men. | 魔剣ミストルティンは人の血をほしがる… |
No... This is not acceptable! | くそっ、こんなことでは…! |
강화
You granted me this power... I will show you what I can do with it. | 新しい力か。使いこなして見せるさ。 |
5성 40레벨 달성
Well met, [Summoner]. I will admit that I despised you at first—because you don't fight. I came to realize, though, that you are a warrior in your way, and a fine one at that. Pardon my rudeness. In my thought, I have a tendency toward...rigidity. I've lost loved ones and even raised my sword at friends. Loyalty is what drives a knight to take up arms. However, loyalty can become a prison... It happened to me. You, though... You perceive things from a distance. When I came to understand why you fight... I decided that I would be the blade that destroys your foes. I swear this on Mystletainn, the Demon Sword, and also on my name—Ares, the black knight. | …[召喚師]か。剣を持てぬ者と最初は侮っていたがお前も立派な戦士だった。非礼を詫びよう。 どうにも俺は融通の利かない性格でな…そのせいで、愛する者を失いかけたり、友に剣を向けたりもした。 騎士とは、信義のために戦う者。しかし、そこに囚われてはならない。かつての俺がそうだった様に… お前も、視野を広く持つことだ。そして、お前が真に戦うべき理由を見出した時… 俺が、お前の敵を打ち滅ぼす剣となろう。この魔剣ミストルティンと、黒騎士アレスの名にかけて。 |
공격
はぁっ! | |
うおおっ! |
피격
うああっ! | |
Damn it! | くそっ! |
오의 발동
Drink, Mystletainn! | ミストルティン! |
You would become my prey? | 餌食になりたいか |
You scoundrel! | 貴様! |
I will take your life! | 命をもらう! |
패배
I can't believe it. Me? | まさか…この俺が… |
상태창
Haha | はは |
I am the black knight Ares, son of Eldigan. | 俺は黒騎士アレス…エルトシャンの子だ。 |
What do you think you're doing? Do not accost me. | !? な、なんのつもりだ? 驚かせるな。 |
Sigurd was my father's sworn enemy, or so I believed for all my life. But now... | シグルドは我が父の仇、俺はそう信じて生きてきた。だが… |
Could it be possible? Is my father here, in this world? | まさか、父上もこの世界にいるのか? |
My late father's goals are my own. I will restore my realm. | 俺は父上の意志を継ぎ、祖国を再興してみせる。 |
Mystletainn, the Demon Sword...it thirsts for the blood of men. | 魔剣ミストルティンは人の血を欲しがる… |
I cannot do this on my own. I must ask that you lend me your strength. | 俺一人ではだめだ。お前の力を貸してほしい。 |
아군 턴 터치
Understood. | わかった |
Point me at the enemy. | 敵は? |
I will go. | 俺は行く |