정월의 가희 아쿠아/대사
소환
Happy New Year! I'm Azura. I was heading out for my first shrine visit of the new year, but... Somehow I wound up here, instead. | 新年おめでとう。私はアクア。初詣に行こうと思っていたのだけれど…いつの間にこんな場所に来たのかしら。 |
성
Oh, this? It's a hagoita. In Hoshido, we use these to play a game called hanetsuki. I've never lost a match. | これは羽子板というの。白夜では、これで羽根突きという遊びをするのよ。私…負けたことがないわ。 |
Every year, the first trip I make is to a shrine. So imagine my surprise when I instead found myself in some ruins! I guess this year my first trip is to visit a powerful summoner instead. | 初詣に行くつもりだったのだけれど…着いた先が見知らぬ遺跡で驚いたわ。今年は召喚師様に参拝というところね。 |
Doesn't all of the bustle around the new year make you hungry? It isn't much, but I did bring some osechi. That's what we call the foods we eat at the start of a new year. They can be quite a feast sometimes! | お正月から動き回って、お腹は空かない?少しならおせち料理を持ってきたわよ。おせちは、新年に食べるごちそうなの。 |
Who was the first Hero you summoned this year? They were the first to answer your call, so... Well, you should hold that memory especially dear. | 今年初めに召喚した英雄は誰だった?新年に一番早く駆けつけた人だもの…できるなら覚えていてあげてね。 |
Just...like...this! Adjusting the obi on a kimono seems complicated, but it's simple once you get the hang of it. If you ever want to try wearing one, I'd be happy to teach you the proper way to put it on. | 晴れ着の帯を直していたわ。複雑そうだけれど慣れれば簡単よ。あなたも着ることがあれば、教えてあげる。 |
친구 방문
Happy New Year. I bear the greetings of [Friend]. May your friendship blossom in this new year! | あけましておめでとう。[フレンド]から挨拶よ。今年もよろしくお願いするわね。 |
레벨 업
An auspicious start to the year. How delightful. | 嬉しいわ。新年早々、縁起が良いわね。 |
I hope I can grow strong like this each and every year. | こうして毎年強くなれれば良いわ。 |
An ill omen... As though I pulled a bad fortune from a shrine. | おみくじで凶を引いた気分よ… |
강화
Is this your New Year's gift to me? Thank you. | お年玉をもらったような気分よ。ありがとう[召喚師]。 |
5성 40레벨 달성
I just love New Year's. The crisp air at the break of dawn truly makes it feel like a new start. Hmm, I know... Let's celebrate with a song, shall we? What kind of music do you enjoy? I like songs that remind me of people from my past. To be honest, those songs can make me feel lonely... But when I sing them, I feel like my thoughts and feelings can reach someone no matter the distance. Though, maybe it's best to ring in the new year with a happier song. I don't want to sing for people who are far away. I'd rather sing for you, right here in front of me. I'm so happy to have met you. I'll sing to show you my gratitude, so I hope I can stay by your side all year. | 私、お正月は好きだわ。まっさらな夜明けに、清々しい空気…何か新しいことが始まる予感がするもの。 そうだ、せっかくの新年だから何か一曲、歌いましょうか。あなたはどんな曲が好きかしら。 私はね、少し寂しい曲が好きなの。会えない誰かを思うような、そんな歌…歌うと、思いが遠くまで届く気がするの。 でも、それは新年には相応しくないわね。今は…遠くの誰かのためじゃなく、目の前のあなたのために歌いたいわ。 私、あなたに会えて本当に嬉しいのよ。感謝の気持ちを込めて歌うから…今年もずっと一緒にいてちょうだいね。 |
공격
えい | |
せいっ |
피격
ううっ | |
This isn't good. | 困ったわね |
오의 발동
Happy New Year! | 新年おめでとう |
Let's celebrate! | 祝いましょう |
Make your resolutions! | 抱負を聞かせて |
New year, new resolve! | 正月の時間よ |
패배
What a start... | 新年早々…こんなこと… |
상태창
Heehee | うふふ |
May this year bring us both good fortune. | 今年もよろしくね |
I hope your new year is full of wonder. | 素敵なお正月を |
What do you think of my outfit? It's quite fine, don't you agree? | この晴れ着、どうかしら? 自分で着付けたのよ |
Singing in the New Year is always such fun! | 新年を祝って、何か歌おうかしら… |
In Hoshido, our New Year's treats come in pretty packages. It's a feast for the eyes! | 白夜ではたくさんのご馳走が入った重箱を作るの |
Have you done all of your summoning yet for the new year? | 新年初めての召喚はもう済ませたかしら? |
I've spent many New Years in Hoshido. Now I'm glad to spend this one here with you. | 私は白夜でお正月を迎えることが多かったけれど…次はこの場所で、あなたと年を越すのもいいわね |
아군 턴 터치
Hmm? | そうね |
Best wishes. | おめでとう |
Of course. | わかったわ |