푸른 하늘의 가희 아쿠아/대사
소환
| I am Azura. A festival for Ilia, land of mercenaries... I shall do my best to support it with my song. | アクアよ。傭兵の国、イリアの祭り…私も歌で応援させてもらうわ。 |
성
| I offer up my song to the mercenaries of Ilia, who fight in a foreign land for the sake of their homeland. | 祖国のため、異国の地で戦うイリアの傭兵たちに…私の歌を捧げるわ。 |
| The harsh environment in which they live drives people to build bonds with one another, no matter the world. | 厳しい環境にいるからこそ人は絆を求める…それはどこの世界でも同じね。 |
| A song meant to improve the morale of those who fight may be suitable for a festival celebrating Ilia. | イリアの祭りには戦う者の心を奮い立たせる歌が似合うかもしれないわね。 |
| Songs reach the hearts of the pegasi too. I can tell they are listening, and I appreciate their attention. | 天馬たちにも歌が伝わるのね。彼らが聞き入ってくれているのがわかるわ。 |
| I appreciate this garb from Ilia. I am fond of color combinations that are built around a blue base. | イリアの装束、気に入ったわ。青を基調にした色合いは私も好きだから。 |
친구 방문
| I am Azura. A festival for Ilia is going on now at the castle of [Friend]. I will be contributing to the festive atmosphere with my songs. | 私はアクア。イリアの祭りが[フレンド]の城で開催中よ。私も歌で盛り上げるわ。 |
레벨 업
| I pray that my voice rises to reach Ilia's skies when I sing. | この歌声が…イリアの空に届きますように。 |
| May my song light the flame of courage in everyone's hearts. | 私の歌で、みんなの心に勇気のともしびを。 |
| It does not seem as if my voice is up to the task today, does it? | 今日は喉の調子がいいとは言えないわね。 |
강화
| I get the sense that I can ride through even the harshest of northern winds with this power. | 厳しい北風も…この力で乗り切れそうね。 |
5성 40레벨 달성
| Has it ever seemed to you as if the wind itself was singing? Listen closely, and you can hear the singing voices. Sometimes cheerful... Sometimes melancholy... I wonder what songs the winds that blow from the mountains of Ilia sing? To be a mercenary, fated to cross blades even with family should one meet them on the battlefield... It is a harsh environment, but one that has supported Ilia and nurtured its people's pride as mercenaries. I shall offer my respect in a form that is natural to me...through a song sent on the wind to those distant skies. | [召喚師]…あなたは風が歌っているように聞こえたことはないかしら? 耳を澄ますと、風の中からいろいろな歌声が聞こえてくる。ときに朗らかに、ときに侘しく…。 イリアの山々から吹く風はどんな歌声を奏でるのかしら。 傭兵として生きるため戦場で敵として出会えば親兄弟でも刃を交える運命…。 とても過酷な環境だけどその覚悟がイリアという国を支え傭兵としての誇りを育んできたのね。 イリアの人々に私なりの敬意を…。この歌に気持ちを乗せて遠い異界の空に贈りましょう。 |
공격
| - | とうっ |
| - | そこね |
피격
| - | くうっ… |
| - | 落ちる…! |
오의 발동
| Striking from above! | 空から行くわ |
| You won't escape. | 逃がさない |
| I have you cornered. | 追いつめたわね |
| The final ballad. | 最後の曲よ |
패배
| I have fallen... | ごめん…なさい… |
상태창
| - | ふふ… |
| Stay strong. | しっかり… |
| I will refresh you. | 癒してあげる |
| There were pegasi in Hoshido as well. They are truly beautiful creatures. | 白夜王国にも天馬はいたわ。とても美しかった… |
| Using a lance from the back of a pegasus certainly is challenging. | 天馬に乗りながら槍を使うのって難しいのね。 |
| Soaring through the skies is so inspiring, it makes me want to break out in song. | 空を飛んでいると気持ちよくって、思わず歌ってしまうの。 |
| Perhaps Corrin would enjoy going on a leisurely flight together some time. | 今度、カムイを空の散歩に誘ってみようかしら。 |
| I composed a new song while riding my pegasus. Shall I sing it for you? | 天馬に乗っていたら、新しい歌を思いついたの。聴いてくれる? |
아군 턴 터치
| I'll do it. | そうするわ |
| Be calm... | 落ち着いて… |
| Let us go. | 行きましょう |