타리스의 의용병 바츠/대사
소환
| The name's Barst. I used to be a mercenary—now I'm just a regular woodcutter. | おれはバーツ。傭兵もしてた時もあるが…今はただのしがない木こりさ。 |
성
| What a castle! Wonder how many guys it took to build this thing... | すげえ城だな。こいつを建てるのにどんだけの石を使ってんだろうな…? |
| Wonder how ol' Bord and Cord are doing... | サジ、マジ…あいつら元気にやってるかな…? |
| Let me know if ya run outta firewood. I'll chop up a mountain for ya. | 薪が足りねえ時はおれに言いな。山ほど刈ってきて積み上げてやるぜ。 |
| Fighting's thirsty work! Wanna join me for a drink? | 一仕事終えた後には酒!こいつに限るぜ!お前も一緒にやるか? |
| Try as I might, I'll never repay Captain Ogma. He's like a giant among men. | オグマ隊長に受けた恩は返しきれねえ…あの人こそ、男の中の男だぜ。 |
친구 방문
| Hey, are you [Summoner]? My summoner bugged me to come over and say hi to ya. Who? Oh, [Friend]! | あんたが[召喚師]か![フレンド]が挨拶しとけってうるさくてな! |
레벨 업
| Let me show you what these big ol' arms can do! | おれの剛腕、見せつけてやるぜ! |
| This ain't me by half. | おれの力はまだまだこんなもんじゃねえ! |
| Eh, maybe I should just go back to cuttin' down trees... | こいつはだめだ…おとなしく木こりに戻るか… |
강화
| I'm feelin' it! Count on me for whatever you need. | 力が湧いてくるぜ。何でもおれに頼ってくれ! |
5성 40레벨 달성
| I joined the Altean army after a stint as a mercenary... Was a pirate for a bit after that. Thought I'd retire to the peaceful life as a woodcutter, but here's another war needs my attention. Heh. That's fate for you, I guess. Not all bad, though—I got to meet you. Here's to shared fate, eh? But don't get too comfortable— you never know when we might go our separate ways! | 傭兵をやった後はアカネイアの軍隊に入り…その後は海賊なんかもやった。 んで最後に木こりで落ち着くかって、思ってたんだけどな…結局こうしてまた戦場にいる… はは…おれはそういう運命の下に生まれてるのかな。 お前と出会ったのも元から運命づけられてたってわけだ。はは、これからもよろしくな。 まあ流れもんだからいつまでいるか、わかんねーけどな! |
공격
| でぇいっ! | |
| うぉらっ! |
피격
| うああっ! | |
| I'll remember this. | 覚えてやがれ |
오의 발동
| Timmmber! | 行くぜ |
| You're done! | てめえからだ! |
| Chaaaaarge! | おらおらおらぁっ! |
| Ready to die, huh?! | 死にてえんだな! |
패배
| Dammit... | ちきしょう…め… |
상태창
| Haha! | ははっ |
| Need me for something? | おれに何か用かい? |
| Wha—?! Don't sneak up on a guy like that! | おわっ!? き、急に声をかけるなよ |
| I'm just a guy who chops wood. That's all. | おれぁただの木こりさ。 |
| Hey, how ya doing? | おう、元気かい? |
| Wanna know something? Long time ago I was a pirate for a while. | 昔ぁ、海賊もやってたがな。 |
| You give the orders and I'll follow 'em. | あんたの命令ならどこでも行くぜ。 |
| Take good care of us on the field, right? Our lives are in your hands. | おれの命、あんたに預けたぜ。 |
아군 턴 터치
| Hey. | おう |
| Yep. | おれだな |
| Let's do it. | いっちょやるか |