봄축제의 투사 바아톨/대사
소환
| The name's Bartre and I'm a fighter. Let's celebrate being all decked out in spring festival gear! Gahaha! | わしは戦士バアトル!春祭りに参加させてもらおうか!ともに春を祝おうぞ! ガハハッ! |
성
| Even dressed up like a rabbit, Fir's ready to cross swords with anyone! That's my girl! Gahaha! | うむ! 春祭りのフィルの装束これ以上ないほどに愛らしい!さすがわしの娘だ! ガハハッ! |
| When I was younger, I just wanted to be the strongest. Now I wish for nothing but my daughter's happiness. | 若い頃は最強の男を目指して日々精進を重ねていた。しかし今は娘の幸せがわしの一番の願いだ。 |
| I'm wearing this to match Fir! But we don't match as well as I hoped. | このような派手な服、わしよりも娘のほうがずっと似合うであろうな! |
| So long winter, hello spring! It's time to get stronger and aim for the top all over again! Yaahhh! | 長き冬は終わり、季節は春!心機一転、今日からともに高みを目指そうではないか! |
| If ANY creep tries to bother Fir, they'll face the Bartre-hammer! Even during the spring festival! | フィルに近付く悪い虫はこのバアトルがすべて叩きつぶす!たとえ春祭りの最中であってもな! |
친구 방문
| Gahaha! Spring is here! I wanted to extend warm wishes from [Friend]! | ガハハッ! 春の到来だ![フレンド]の城は今や春満開! |
레벨 업
| Oh YEAH, that's the stuff. I'm flourishing with power! | ふんぬ! この手応え!わしのやる気も春爛漫よ! |
| The festival's just getting started! | これからが祭りの本番。どんどん盛り上げてやろう! |
| Ugh... Maybe this costume is too tight for someone with big muscles? | ぬうっ! 着慣れぬ服のせいで動きが鈍ったか!? |
강화
| New season means new POWER! I'm just brimming with energy! | 新たな季節に新たな力!やる気でみなぎるというものだ! |
5성 40레벨 달성
| So this spring festival you got here in Askr... I like it! Everyone's gathered to revel in the coming of springtime. Why, nothing could be better! Fir's having fun too. I can't remember the last time she smiled that big. Ahhhh. I'll do whatever it takes to keep that grin on her face. Break down anything that stands in my way! C'mon, [Summoner]! The celebration isn't over yet! Let's enjoy ourselves! Gahaha! | ガハハッ! [召喚師]、アスク王国の春祭り実に気に入った! 春の到来を皆で祝い、笑い手を取って喜び合う。これ以上に楽しいことはそうあるまい! わが娘、フィルも祭りを楽しんでおった。あんなに屈託なく笑っているのを見たのは、久しぶりだったぞ。 フィルの笑顔が見られるならわしはなんだって挑むしどこまでも突き進むのだ! さあ、[召喚師]。もっともっと春祭りを盛り上げて皆を笑顔にするぞ! ガハハッ! |
공격
| むん! | |
| How's that! | どうだ! |
피격
| ぐあっ! | |
| How careless...! | 油断したか…! |
오의 발동
| Spring is here! | スプリングハズカム! |
| Wake up! | 起きるがいい! |
| Spring's...sprung! | 春であるぞ! |
| Leapin' smash! | ぴょーん! |
패배
| Fir, forgive me... | フィルよ…許せ… |
상태창
| Hmm... | ううむ… |
| I'm Bartre! All dressed up for the spring festival, I am! | わしはバアトル! これは春祭の装いである!! |
| Wanna touch? No need to be shy. Go for it! Give 'em a squeeze! | 何だ、触りたいなら遠慮なく触るがいい! ほれ! ほれほれ! |
| Is it a little weird that my outfit matches my daughter's? *heh* Well, I like it! | この衣装は娘とお揃いなのだ。ふふ…くすぐったいものだな。 |
| Come on, everybody! Spring is here! Let's celebrate! | さあ、春の訪れをみなで祝おうではないか! |
| My wife and I used to travel across the countryside and train together... Whenever I see rabbits, I think about those days. | わしは妻と旅を続け修行を重ねた…兎を見るとあの頃を思い出すな。 |
| Me and Fir, all gussied up. Wish Karla could see us... | わしとフィルの晴れ姿…妻にも見せたいものよ… |
| Dressing up together really brings everybody closer, doesn't it? | 愛らしい装束のおかげで、より親しみやすくなったであろう? |
아군 턴 터치
| You got it! | もちろん! |
| Colder! | ちと寒いな |
| That's the way! | その意気やよし! |