늠름한 울보 도끼 부셰론/대사
소환
| Boucheron of Firene, reporting for duty. Could you kindly point the way to Prince Alfred's quarters? | フィレネ王国騎士ブシュロン、推参します。ええと…すみませんが、アルフレッド様のところまで道案内を頼めないでしょうか。 |
성
| It is incredibly moving to see heroes forced apart in other realms being reunited here. | 英雄の召喚…なんて感動的な光景なんだ。異界で別れを余儀なくされた者たちも、ここでは再会できるんだな…ううっ…! |
| Prince Alfred and I have been friends since childhood. I would remain by his side even if I weren't his retainer. | アルフレッド様とは幼馴染なんです。たとえ臣下に任命されずとも傍にいて守りたいと思っていた程、大切な方ですよ。 |
| You've been running back and forth for a bit. Are you training? People around me were always training... | 先程からこの辺りを往復しているようですがもしや筋肉の鍛錬を…いえ、違いますね。周りがいつも走りこんでいたので、つい。 |
| I rode in carriages growing up and am a lousy navigator. I'm studying Askr's geography to learn my way around. | 幼少時の移動が馬車任せだったためか、極度の方向音痴でして。アスク王国の地理はよく勉強する必要がありそうです。 |
| Summoner, tell me if you're feeling overwhelmed. It can help to talk through your troubles with others. | 召喚師殿、心労は溜まっていませんか?話すと幾許か発散できるそうですので、何かあれば俺に聞かせてくださいね。 |
친구 방문
| I arrived without getting lost! I'm a bit choked up about it. I bring a greeting from [Friend]. | この俺が迷わずに到着できたなんて…!うっ……感涙してしまう前に渡さねば。[フレンド]殿から挨拶です。 |
레벨 업
| I never imagined I would achieve so much. I'm...almost moved to tears. | これほど成長するとは…感動で涙が滲んできたぞ。 |
| I've gotten a bit stronger, haven't I? I'm rather proud of myself. | 少し腕っぷしが強くなったか。誇らしいな。 |
| Ugh...I feel so pathetic. I feel like I could cry... | うっ…情けなくて涙が… |
강화
| I'm so moved... I promise not to cry... I will do my level best to live up to your expectations. | 感激で落涙してしまいそうです。あなたの期待には必ずや応えましょう。 |
5성 40레벨 달성
| I'm so relieved I found you. I got lost on my way back from fishing. Walking together like this reminds me of when I was summoned. I thought I heard someone calling my name... I turned toward the sound and suddenly found myself in Askr. That voice was yours wasn't it? I am forever getting lost, so I truly appreciate you guiding me here. As bewildering as it all is, I am very pleased to be of aid to my lord, the Divine Dragon, and all my comrades. Should you ever lose your way on the battlefield, I promise I will be there to clear the path for you. | [召喚師]殿…!お会いできて助かりました。釣りの帰りに迷ってしまい。拠点までお供させて下さい。 なんだか、こうして二人で歩いていると召喚された時のことを思い出します。あの日突然、呼び声が聞こえた気がして… 光の方に歩を進めると、あっという間にアスク王国へと辿り着いていました。今思えば、あの声はあなただったのですね。 いつも迷子になってしまう俺のことを真っ直ぐこの世界まで喚んでくれてありがとうございます。 最初こそ戸惑いましたが、新たな地で戦う主君や神竜様、仲間たちの力になれることが俺にはとても誇らしく、幸せです。 感謝の意として、あなたが戦場で迷った時は必ず俺が道を打破すると約束しましょう。このブシュロン、あなたの斧として共に。 |
공격
| - | ふんっ! |
| - | いくぞ! |
피격
| - | ぐあっ! |
| - | 何をする! |
오의 발동
| Scatter like petals! | 花と散れ! |
| This is going to hurt! | 優しくはできないな! |
| So moving! | 感動的だ…! |
| Stand strong! | 強靭に立ち回る! |
패배
| How...shameful... | 不甲斐ない…… |
상태창
| - | ははは |
| I, Boucheron, am here to serve. | このブシュロン、召喚師様のお力になりましょう。 |
| Oh! What's that? No, I don't work out that often. | わっ! この筋肉が気になる、と? 特別に鍛えているわけではないのですが。 |
| I hate to admit it, but I've already gotten lost many times in the castle. | お恥ずかしながら、もう何度も、特務機関内で迷子になっております。 |
| Haaa... Askr is lovely. The greenery, the river water, it's all so pure and refreshing. | アスク王国は緑が多くて良いですね。川の水も澄んでいて美味しそうです。 |
| Where is Prince Alfred? I must be by his side to make up for my time away. | アルフレッド様はどちらに? 少し離れていた分、お傍にいて差し上げねば。 |
| *sniffle* A book in the library made me cry. Honestly, even just remembering it brings tears to my eyes. | うっ…書庫で、泣ける本を見つけてしまった……思い出しただけで涙が……ううっ! |
| You must be under a great deal of stress, commanding so many heroes. If you ever have any troubles, I am always here to talk. | 数多の英雄を束ねるお立場では、心労も大きいのでは?なにか心配事がありましたら、いつでもご相談を。 |
아군 턴 터치
| Yes | はい |
| Boucheron, reporting. | ブシュロン、ここに |
| Which way to the destination? | 行先は… |