용병 출신의 교사 벨레트/대사

소환

I'm Byleth. I used to be a mercenary, but now I'm a professor. I will help your cause however I can.…ベレトだ。ずっと傭兵をしてきたが、今は教師の身。やれるだけのことはやろう。

Everyone here has a fighting spirit. In that respect, this place feels much like the Officers Academy.ここにいる皆、良い顔をしている。士官学校での日々を思い出すな。
When I was a mercenary, I rarely got too close to anyone. That all changed when I became a professor.傭兵をしている間は…深く人と関わることが少なかったんだ。教師になって、大きく変わった。
I can patrol the area if need be. I have experience from my mercenary days, and from watching over my students.見回り…代わるか? 慣れているんだ。傭兵時代は哨戒の仕事があったし、教師になってからは生徒たちを見回っているし。
As a professor, I spend most of my time teaching others. But I believe I could learn something from you.教師といえど、いまだ浅学菲才の身。いろいろと教えてほしい。
I sometimes feel I am grasping for a purpose in life. Perhaps someday I will know what it is.自分の生きる意味が何なのか…深く考えることがある。いつか、その答えをこの手に掴みたい。

친구 방문

I'm here to say hello in [Friend]'s stead.[召喚師]、[フレンド]からの挨拶代わりに、顔を見せに来た。

레벨 업

Such power dwells within?この体に、こんな力が…?
Together we can grow stronger.皆で強くなろう。
I'm not setting a very good example.これじゃ手本にならないな。

강화

A new path to tread.これで新たな道が開けた。

5성 40레벨 달성

How long has it been since I was summoned to this world to fight alongside you?
The flow of time brought us together, and now we are bound inextricably. I am your ally, and you are mine.
I have not forgotten the needs of my students. But I have no regrets about my decision to join your cause.
The Sword of the Creator empowers me to sever my doubts—to carve a path through tangles of uncertainty.
With this sword in hand, I will defeat our foes and lead us to victory.
この世界に呼ばれ、共に戦い始めてから、どのくらいの時が経ったろうか。
今ではこの縁…よすがは、切っても切り離せないものになっている。強く、そう思うんだ。
教え子たちのことは気にかかるが…今はこの戦いに尽力する。その決断に後悔はない。
この剣で、皆を導こう。迷いを断ち切り、標を刻み込み、皆の夢を実現させよう。
自分の胸のうちが、熱くなるんだ。炎が強く燃え盛るように、囁くんだ。天帝の剣を、振るえと。

공격

はああっ!
見えた!

피격

ぐはっ
そんな…!

오의 발동

Allow me to demonstrate.導いてみせる!
Let the lesson begin.その身で学べ!
No hesitation.迷いを晴らす!
It's over.これで決める!

패배

I'm sorry... I can't go on.すまない……これ以上は……

상태창

Hmmくすっ(という微笑)
Combat, strategy... I learned it all from my father.武芸も、戦術も、すべて父に教わったんだ
Whether I look it or not, I'm rather surprised.……? いや、これでもかなり驚いているよ
A proper overcoat offers an extra layer of protection.こうして外套をかけていると、矢除けになるんだ
My heartbeat is...not what you would expect it to be.昔から、心臓の鼓動が聞こえにくいと言われる
My mother died shortly after I was born. I can't even recall her face...母は生まれてすぐに亡くなったらしく…顔も知らないんだ
The flow of time guided me here...時のよすがに導かれて、ここに…?
I will protect all that I hold dear.この手の届くすべてを、守ってみせるよ

아군 턴 터치

Yes.ああ
What now?どうする?
Let's move.行こう!

캐릭터 페이지로