괴도단 단장 캐스/대사

소환

I've come a looong waaay for this event! It's really happening! I'll be the star of the festival!は~るばる きまし~た 怪盗の祭り~!おっ、やってるねぇ! お祭りの主役はこのあたし、キャスがいただきま~す!

With everyone distracted by the festival, treasures in the castle are— Ahahaha! That was a joke. Just a joke!お祭りのどさくさに紛れてこのお城のお宝も…あははは。今のは冗談、冗談だからね!
The rich hoard money by bullying the weak. I steal from the rich, and give it back to those who deserve it!あたしは金持ちからしか盗まない。弱い者いじめをして蓄えたお金をみんなのところに戻してあげているの。
A new outfit for the festival! Hehe, this is perfect for the occasion, don't you think?お祭りってことで装束も新調しちゃった!ふふっ、似合うでしょー!
There are people in this world who can't live unsullied lives. Master thieves are here to help those people.綺麗事では生きられない人がこの世の中にはたくさんいるの。怪盗は、そんな人たちの力になるのよ。
What's this? A festival just for us thieves?! This is my time to shine! Cath's Bandits, assemble!怪盗の祭り? それってあたしが主役になるってことじゃない!キャス怪盗団、全員集合よ!

친구 방문

Security seems a little light in this castle. Don't worry, your friend's castle had the same problem.この城、ちょっと警備が甘くない?[フレンド]の城もあたしから見れば隙だらけだけど!

레벨 업

The shiny coins and sparkling jewelry! It's all calling out to me!おったからは〜ぜ〜んぶあ・た・しのものよ〜っと!
You did leave yourself wide open. Good learning experience though!隙を見せたそっちが悪いの。いい勉強になったでしょ!
No way! I can't believe you sensed my presence!うそっ! 気配を読まれていたなんて!

강화

This is what they call a "lavish feast," right? I'm gonna try everything!大盤振る舞いってやつ!?いただきまーす!

5성 40레벨 달성

The Kingdom of Askr is throwing a festival, just for me! Nice!
It's not that kind of festival? How can you say that? When someone says "master thief," you think of me, right?
Therefore, it isn't an exaggeration to say that this festival is the ultimate celebration of me!
Oh! You know what else? This is the perfect place to scout for more recruits for Cath's Bandits.
I met a pair earlier with a mysterious air about them. And that masked lady thief seemed to be quite skilled.
So many great additions to the roster! Cath's Bandits have a bright future!
[召喚師]!あたしのためのお祭りを開くなんてアスク王国もやるじゃない!
え? そういうお祭りじゃない?なに言ってるの! 怪盗といえばあたし!あたしと言えば怪盗!
ってことは、今回のお祭りはあたしのための祭りといっても言い過ぎではないわけ!
そうだ! ちょうどいい機会だしキャス怪盗団にふさわしいメンバーもスカウトしとこうかしら。
さっき出会った不思議な雰囲気の二人組や、仮面の女怪盗とか腕が立ちそうだったわね…
いいメンバーを増強できそうじゃない!キャス怪盗団の未来は明るいわね!

공격

-やっ
-どお?

피격

-きゃああっ
-やるわね…!

오의 발동

Shut your trap.うっさいわね
I'll take that!いただいちゃいますか
I can steal anything!盗めない宝はない!
You're no match for me!あたしの敵じゃないわね

패배

Are you kidding me?ちぇっ…ついてない……

상태창

-ふふん
What? You don't know who I am? I'm Cath! The master thief!あたしを知らないなんて、あんたモグリ? あたしはキャス。怪盗よ!
*squeal* Calm down, Cath! There's nothing to be scared of. You're a thief, after all!うひゃあっ!? …って、びびることないんだったわ。今は怪盗だもんね~
I'm an optimist. No time for doom and gloom!しめっぽいのは苦手! あたしはもっと前向きに生きるの。
It's no fun if you can just walk in and take things. Where's the thrill?盗み放題ってのも張り合いがないわ~。やっぱりスリルがなくっちゃ。
I just wish I could hand out all this wealth back home...あーあ、このお宝を故郷のみんなに配れたらな~
Psst. Just between us...where does the royal family hide its treasure?…ね、アスク城のお宝ってどこに隠してあるか知らない?
Y'know, you're not so bad. I mean, you're nowhere near as good as me, but...who is?あんた、なかなかやるわね。ま、あたしほどじゃないけどー。

아군 턴 터치

Fine, I'll take care of it.しょーがないわね~
Oh. What? Um...何よ?
Gimme treasure!お宝頂戴!

캐릭터 페이지로