바람 흩날리는 천마기사 카츄아/대사
소환
As a pegasus knight, I know how precious the wind is. I will enjoy the festival with my gratitude in mind. | カチュアよ。風は天馬騎士にとって親愛なる存在。日頃の感謝も兼ねて、祭りに参加させてもらうわ。 |
성
A festival offering gratitude to the wind... That's a good idea. Wind is important to pegasus knights too. | 風に感謝の気持ちを捧げる…いい祭りだと思うわ。天馬騎士にとっても風は大切だから。 |
I used to enjoy flying beside Lady Minerva's wyvern. It had the strength required to lead me and my sisters. | ミネルバ様の飛竜と一緒に飛ぶのは好きだったわ。私たち三姉妹を引っ張ってくれる力強さがあって… |
This light clothing is much more practical than stiff, heavy armor. The wind protects me, anyhow. | 重苦しい鎧よりもこれくらいの軽装がちょうどいい。風が私を守ってくれるから。 |
Even sentiments may be carried on the wind... Do you believe that to be true, [Summoner]? | 風は想いも運ぶもの…[召喚師]はそんな言葉、信じる? |
The wind blowing through the Askran sky is wonderful. Flying feels special here. | アスク王国の空にはとてもよい風が吹いているわ。飛んでいて気持ちが良いの。 |
친구 방문
I am Catria, of the Whitewings. I've come with an invitation to the wind festival from [Friend]. | マケドニア白騎士団所属のカチュアです。[フレンド]より風の祭りへの招待状をお持ちしました。 |
레벨 업
It looks like I used the wind to my advantage. I wonder if Palla and Est noticed... | うまく風に乗れたみたいね。パオラ姉様とエストも見ていてくれたかしら? |
I feel the wind rush through me. That way I can become one with it. | 全身で風を感じる…そうすれば、風と一体になれるわ。 |
If you don't know the wind, you can't soar through the skies. | 風を読めなければ天馬騎士として空は舞えない… |
강화
Many thanks. I will use this wind at my back. | 感謝します。この追い風、活かしてみせるわ。 |
5성 40레벨 달성
The wind has been by my side ever since my first flight on a pegasus. It followed me through the skies in every bright moment and through every difficulty. It was there in the days after the start of the war...drifting across the skies of Macedon, of Aurelis... Each breeze different in its own way. At times it became a headwind to challenge me... But in the end it always saved me. The wind always propelled me when my heart was full of doubt. I pray to continue through life with the wind as my companion. During this festival, I'll offer up my gratitude. | はじめてペガサスに乗った日から風は私のすぐそばにあった。 楽しいときも辛いときも戦争がはじまったあの日も…空には風が吹いていた。 マケドニアの空に吹く風。オレルアンの草原に吹く風… それぞれ、風には違った表情がある。時には向かい風となって私を試すときもあった。 でも…かならず最後は私を助けてくれる。迷う私の背中を押してくれたのよ。 これからも風とともに歩めるように。この祭りを通じて私は感謝の気持ちを捧げるわ。 |
공격
- | たあっ! |
- | どう? |
피격
- | ああっ… |
- | いけない…! |
오의 발동
I'll blow you away! | 吹き飛ばすわ |
Ride the wind! | 風にのって… |
Far too slow. | 遅いわ! |
Scatter on the breeze! | 舞い散りなさい! |
패배
Vexing... | くやしい… |
상태창
- | ふう… |
A people that lives as one with the wind... That feels right to me. | 風と共に生きる部族…。何だか親しみを感じるわ。 |
*surprise* That startled me, you know! | きゃあっ!? ちょっと、びっくりするじゃない! |
Lady Minerva once remarked that on the back of a pegasus, the wind feels gentle. | ペガサスの背の上で感じる風は柔らかいって、ミネルバ様が言われたの。 |
When I am in battle, I make the wind my ally. | 戦っているとき、いつも風を味方につけることを心掛けているわ。 |
If I fly way, way up into the sky, the chilly drafts are so bracing. | 空高く飛ぶと、空気がとっても冷たいのよ。 |
If only my thoughts could ride the wind and reach him. | この風にのって、私の思いがあの人に届けばいいのに… |
I hope the breeze that blows to you brings amity with it. | あなたに吹く風がいつも穏やかでありますように。 |
아군 턴 터치
Good thinking. | いい考えね |
Hmm... | ええと… |
Off I fly! | 飛んでいくわ |