자애의 왕녀 세리카/대사
소환
I am Celica, a priestess. Though I'd rather avoid bloodshed, I am prepared to fight if I must. | 私はセリカ。神官をしているの。戦いは好きではないけれど……覚悟はできているわ。 |
성
The Askran Kingdom is so beautiful. It saddens me to hear that it is also engulfed in conflict. | アスク王国はとても美しいところね。なのに、ここにも争いがあるなんて……悲しいことだわ。 |
I trained as a priestess at a priory. And before that, I lived in Ram, a small village... But even further back, I lived in a castle. Keep that between us, OK? | 私は修道院で神官の修行をしているの。その前はラムの村にいて、その前は……お城にいたの。これは内緒よ? |
If you get tired, please let me know. I'll pour you some hot tea, and we'll take a break together. | 疲れたときは、いつでも言ってね?温かいお茶を淹れていっしょに休憩しましょう。 |
I'm going to offer a prayer to Mila. Would you care to join me? I think you'll find it calming. I know I do. | これからミラさまにお祈りを捧げるの。あなたもいっしょにどう?とても穏やかな気持ちになるわよ。 |
I was thinking about a childhood friend of mine. For some reason, we can never quite seem to meet up... Is it fate that keeps us apart? | 幼なじみのことを考えていたの。いつもすれ違ってばかりで……こういう運命なのかしら? |
친구 방문
Are you [Summoner]? I was asked to bring you a message from [Friend]. | あなたが[召喚師]?[フレンド]からあなたへ伝えたいことがあるんですって。 |
레벨 업
I have the strength to fight, too! | 私にも、戦う力があるはず……! |
Hard work does bring results. | 努力の成果が出たのね。 |
Oh... What a disappointment. | そんな……がっかりだわ。 |
강화
This strength that you've given me will not go to waste. | あなたのくれた新しい力……決して無駄にはしないわ。 |
5성 40레벨 달성
There's something I'd like to speak to you about. Will you listen to what I have to say? As you know, people call me Celica. But, actually...I have another name. My true name is Anthiese. This is a secret I must guard closely. If the people of Zofia were to learn of it, it would result in a pointless war. I do feel safe telling you, though. In fact, I want you to understand. You matter to me. I trust you with my life. Even if I return to my world, please remember the time we spent. Think of me... The girl called both Celica...and Anthiese. | [召喚師]……今日はね、話したいことがあるの。聞いてくれるかしら? 私はセリカと呼ばれているけれど、もうひとつ名前があるの。本当の名前は……アンテーゼよ。 この名前は、内緒にしていたわ。ソフィア王国の人々に知られてしまったら、きっとまた無益な争いが起こってしまう。 でも、あなたになら大丈夫だから。いいえ……むしろ知ってほしかった。私の命を預けられる、大切なあなたに。 いつか私が役割を終えて帰ったとしても。覚えていてね、私がいたこと。セリカとアンテーゼという名前を…… |
공격
せやあっ | |
ええいっ |
피격
Drat! | しまった…! |
What?! | なんですって…?! |
오의 발동
It's over! | 終わりよ |
My apologies. | ごめんなさい |
Not about to stop here! | 負けられないの! |
Grant me strength! | 私に力を…! |
패배
So sorry... | ごめん……なさい…… |
상태창
Uhuhu | うふふっ |
Oh? What is it that you need? | あら、なあに? |
All right, all right... | やだ、もう…… |
May the goddess Mila protect us all. | ミラさまのご加護がありますように。 |
I take my duties, as princess of Zofia, quite seriously. | ソフィア王女として、責任は果たしたいの。 |
Tell me, is there anyone in your life who is essential to you? | あなたには、大事な人はいる? |
I wonder if Alm...is doing well? | アルムは無事でいるのかしら…… |
Being here, with you, restores my spirit. | あなたといると、暖かい気持ちになるの。 |
아군 턴 터치
Of course. | ええ。 |
Oh? | そうね…… |
Let's go. | 行きましょう。 |
공격 - 신장
えいっ | |
決めるわ |
피격 - 신장
ああっ | |
しまった…! |
오의 발동 - 신장
Sleep tight! | おやすみなさい |
Let's go to sleep. | もう眠りましょう |
Sweet dreams! | 夢をあなたに |
Lose yourself in dreams. | どんな夢を見たい? |
패배 - 신장
Time to wake up... | 夢が…終わってしまう… |
상태창 - 신장
ふう… | ふう… |
This outfit is from the realm of dreams. What do you think? Do I wear it well? | 夢の国の衣装に着替えたの。えっと…似合うかしら? |
Be careful. The frills on this outfit are surprisingly delicate. | きゃあっ! ダメよ、ひらひらしてるからって触っちゃ… |
Were I born an álfr, oh what a wondrous life I'd lead... | 夢の国の妖精…本当になれたら素敵ね。 |
As a child, my picture books were filled with fairies. My brother was quite fond of them as well. | 子供の頃妖精の絵本をよく読んだわ。お兄様が大好きだったの。 |
I can't help but feel quite merry, wearing a gorgeous outfit such as this. | 浮かれてる? だって、綺麗な衣装で嬉しいんだもの。 |
I wonder if Alm will visit me in my dreams tonight. | 今夜の夢の中に、アルムが出てきてくれないかしら… |
Do you have a dream? I'd love to help make it a reality. | あなたに夢があるなら、私、そのお手伝いがしたいわ。 |
아군 턴 터치 - 신장
Right. | そうね |
Are you sure? | 迷うわ… |
Off to dreamland. | 眠らせましょう |