목표는 신데렐라 샤를로테/대사
소환
I'm Charlotte. Everyone says I'm just a sweet, gentle little thing, so please watch over me. Tee-hee! | テヘヘ…私、シャーロッテです。不束者ですがよろしくお願いしますね。花嫁姿って、キュンときませんかぁ? |
성
When I get married, I will never fail to provide a delicious, homemade meal for my husband each and every day! ... Nothing? OK, I'll need to say that again. Louder. | 私ぃ、結婚したら旦那様に毎日必ずおいしい料理を作ってあげるんですぅ。…念のため大きい声でもう一度言いますね。 |
Why am I in this gown? Like I know! I was daydreaming about marrying someone rich... All of a sudden, you summoned me... And here I am, dressed like this! | なんで花嫁姿なのかって…知らないわよ。玉の輿の妄想をしてたら呼び出されて、突如この格好になってたんだっつーの! |
Are you tiptoeing around me just because I'm wearing this dress? Put me on the front lines! | あんたさぁ、私に気を遣ってない?ドレスだからって遠慮は要らないわよ。じゃんじゃん闘わせてくれればいいわ。 |
You know what will set off this dress? Flowers. Lots of flowers. Let's go find a field, [Summoner]! | あっ、[召喚師]さん!私とお花畑に行きませんかぁ?ほら、ドレスにはやっぱりお花でしょう? |
While I'm all dressed up, I had better attract the attention of a wealthy gentleman... Oopsie! I tripped! | 折角こんなおいしい格好してんだもの、今のうちに殿方を引きつけないとね。いやぁ~ん。つまづいちゃいましたぁ~! |
친구 방문
Well, hello there! Are there any eligible men around here you might introduce me to? Thanks. This dress? Oh, I'm not married...yet. | 挨拶を届けに参りましたぁ~。こう見えてまだ嫁入り前なんですよぉ、いい殿方がいたら紹介してくださぁい。 |
레벨 업
Oh, prince I have yet to meet... I'm getting better every day! | まだ見ぬ未婚の王子様…花嫁修業はバッチリですよぉ☆ |
I'll be ready for marriage... Whenever it strikes. | これでいつでもお嫁さんに行けますねっ。 |
If I keep this up, I'll be the last to wed! | やばい! こんなんじゃ嫁に行き遅れるっつーの! |
강화
At this rate... I'll make a beautiful bride. Thanks! | 綺麗にしてくれてありがと。花嫁の美しさに磨きがかかったわ。 |
5성 40레벨 달성
Are you going to summon a Hero? Oh, please! Let me come too! C'mon, [Summoner]! Picture this: Someone tall and handsome, strong yet gentle, VERY rich...and single. My destined one! WHAT? It doesn't work that way? What is that thing even good for, then? Never mind. But even without a man like that, I do have a friend in you, don't I? Love fades, but friendship is forever. In other words...for now, you'll do. Enough talk! It's time for action. Make way for the Bride of the Battlefield! | あ、[召喚師]さぁん!今日も召喚に行かれたんですか?きゃっ、シャーロッテ待ってたんですぅ。 かっこよくて背が高くて強くて優しくて、とーってもお金持ちの私の運命の人…そろそろ召喚できそうですかぁ~? …はあ!? そういうのは無理!?な、なによそれ! 私の玉の輿がぁーー!ま、でも…いいわ。運命の人はいなくても、 あんたみたいないい友達ができたし。愛情は一瞬でも、友情は一生だものね。私の隣を一緒に歩く人はしばらくの間… あんたで我慢してあげるわ。さ、じゃあ今日も一緒に戦場に繰り出すわよ!戦場の花嫁って、モテそうじゃなぁい? |
공격
せいっ | |
はあっ |
피격
ちっ… | |
What gives?! | 何すんだテメェ! |
오의 발동
Money, money! | 玉の輿よーっ! |
Till death do us part! | 愛を誓いなさい! |
Bridal strike! | ブライダルアタック! |
Piece of cake! | はい、あーん☆ |
패배
Oh, darn. | 結婚…したかったわ… |
상태창
Teehee | えへへ… |
I must confess: this dress is the best! | このドレス、可愛いですかぁ? |
What? Did you say I look pretty? Please, stop! | そんな、綺麗だなんて本当のこと言わないでくださぁい |
I'm sure you'd like to know who the lucky fellow is. Doesn't everybody? | 結婚相手ですかぁ? テヘヘ…それは内緒ですぅ |
This dress is the worst! I can't move. I can't breathe! OH! Never mind. | ちっ…ドレスだと動きにくいな…はっ、なんでもありませぇん☆ |
This spoon is as big as my love. I know. Amazing. | このスプーンは私の愛の大きさよ。すごいでしょ? |
I look good—real good! So where are all the rich princes already?! | あーあ、この姿に惚れた王子様が大挙して押し寄せてこないかしら |
I think I'm a pretty good proposition. But you... You're real marriage material. | あたし、今までいろんな人を見てきたけど…あんたみたいな人と結婚できたら、相手は幸せだと思うわ。 |
아군 턴 터치
OK! | はぁい |
It's my time! | お嫁に行きますぅ |
What bliss! | 幸せにして下さい |