운명을 바꾸는 쌍익 크롬/대사

소환

I am Chrom of Ylisse. It is my pleasure to take part in the Day of Devotion with my companion Robin.イーリス聖王国のクロムだ。俺の半身、ルフレと一緒に愛の祭りに参加させてもらうぞ。

Chrom : Putting your life on the line to protect those most precious to you... I think there could be no greater act of love.クロム : 大切な人々を命をかけて守る。俺にとっての愛とはそういうものなのかもしれないな。
Robin : Having someone to express your love to is an amazing thing. There IS more to life than constant battle!ルフレ : 愛を伝える相手がいるというのは幸せなことだね。戦う相手しかいない世界よりも…ずっといい。
Robin : I made sure to research what everyone wanted as a gift. It's a special occasion, after all.ルフレ : 贈り物は事前に調査して揃えておいたよ。せっかくだからみんなには喜んでほしいからね。
Chrom : My sister loved her people. She led with warmth and benevolence. I plan on following her example.クロム : 民に注がれる姉さんの愛は温かく慈しみ深かった…俺も見習いたいものだ。
Chrom : Does Robin like these clothes? I find them somewhat embarrassing, but he wears them so well, and so proudly...クロム : この衣装、少々気恥ずかしいな。ルフレは気に入っているのか?やけに堂々と着こなしているな…

친구 방문

Robin : Hello! I come bearing an invitation to the Day of Devotion, compliments of [Friend].ルフレ : やあ、[召喚師]。[フレンド]から愛の祭りの招待状を持って来たよ。

레벨 업

Chrom : Even fate can be changed by love!クロム : 想いの力が運命を変える!
Robin : Hmm... I suppose this is OK, but I can do better. I just want my strategy to prove useful to Chrom.ルフレ : うまくいきそうだね。僕の策がクロムの役に立ってうれしいよ。
Chrom : Urgh. Was I not grateful enough?クロム : くっ、感謝の気持ちが空回りし過ぎたか…

강화

Robin : I can feel your love through this. You are a skillful leader indeed.ルフレ : 見事な采配だね。君の愛を感じるよ。

5성 40레벨 달성

Chrom : Phew. Did we get to everyone? I'd never have guessed that showing we cared would be so...difficult.
I think I'm more used to swinging a blade than delivering gifts. I'm more exhausted than I should be.
Robin : Hmm. Maybe the Shepherds' only goal isn't just protecting people from their enemies...
Perhaps their role is also to support and care for those they protect, so everyone can live happily, in peace.
At least...that's what I think...
Chrom : Protect not just their lives, but their happiness as well? I think you may be on to something, Robin.
It's a noble goal, ensuring that those we care for feel supported. I will hold that in my heart from now on.
クロム : よし、これで全部か。感謝の品はなんとか配り終えたようだな。なかなかに骨が折れた…
剣は振り慣れているが、贈り物を配り歩くのはあまり経験がなくてな。いつもより気疲れしたな…
ルフレ : 自警団というのは敵から民を守ることだけが目的ではないのかもしれないよ。
民が穏やかな日々を送り未来への希望を持てるように支えること…
それもまた、自警団の役目のひとつじゃないかと思うんだ。少なくとも、僕はね。
クロム : 皆の笑顔を守るために備える、か。そうだな、クロム自警団の目的として胸に刻んでおこう。

공격

Hah!たあっ
Take this!これを!

피격

Wagh!うわああっ
I failed...しくじったか…
A miscalculation...間違えたかな…

오의 발동

Duo : A token of our thanks!二人 : 感謝の印だ
Duo : Let's talk about... Our feelings!二人 : 俺たちの気持ちを
Chrom : A gift for you.クロム : 贈り物だ
Robin : Will this do?ルフレ : これはどうかな

패배

Not very...thoughtful...贈り物選びは…苦手だ…

상태창

Hm...ふう…
• "Who should we give this to?"
• "Let's consider it carefully."
「どれを誰に渡すんだ?」「間違えちゃだめだよ」

아군 턴 터치

I wonder...ふむ…
Let's go say hello.挨拶にいこう
I'm grateful to you.感謝をこめて…

공격시 후위 서포트

Be careful.無茶はしないで
Think of the plan.策はあるのかい?

비익/쌍계 스킬

• "It's the Day of Devotion!"
• "I'm excited!"
「愛の祭りか…」「今日は素直にね」
• "Lean on me."
• "Always do."
「これからも」「力を貸してくれ」

비익/쌍계 대화

Robin : There's Lissa, Emmeryn, Lucina, Frederick... I think we've got gifts for everyone. Don't we?ルフレ : これがリズでこれがエメリナ様、ルキナ、フレデリク…。贈り物はこれで全部そろった?
Chrom : Well, all but one. What would you like your gift to be, Robin?クロム : いや、お前の分がまだだ。ルフレ、欲しいものはなんだ?
Robin : What? Me? You can't just come out and ask like that, you know. There are rules!ルフレ : えっ、僕の分?あっ… っていうかその聞き方…君、ロマンってものがないよね…
Chrom : You know I don't care about that. Just tell me what you want.クロム : いいから何が欲しいか言え。
Robin : Truthfully...I can't think of anything.ルフレ : そう言われても…。欲しいものなんて特にないなあ。
Chrom : You don't want anything? Aw, come on. Think of the bind that puts me in.クロム : それじゃあ俺が困る。本当に何もないのか?
Robin : You gave my life meaning when I had nothing—not even my memory.ルフレ : うん。クロム、君は記憶を失った僕に、生きる意味を与えてくれた。本当に感謝してる。
The sense of purpose I've found at your side, working for peace in the world, is all I could ever ask for.君と一緒に平和な世界を作るために生きていける。僕はそれで十分だよ。
Chrom : You're not alone in that, you know. I feel the same way.クロム : そう言われると…それは俺も同じだ。お前にはいくら感謝しても足りない。
That's why I wanted to give you something nice. To show you how I feel.だからこそ、この機会に何か形で示したいと思ったんだが…
Robin : All right, all right. In that case, why don't you give me one of those flowers you're wearing?ルフレ : ああ、じゃあ、その衣装についてる花を一輪もらえる?
Chrom : It's only going to wilt.クロム : これか? すぐ枯れてしまうぞ。
Robin : I'll press it into one of my books. That way I'll never forget this Day of Devotion.ルフレ : 戦術書に挟んで押し花にしておくよ。愛の祭りの思い出に。
Chrom : You're too easy to please. If only Lissa could learn that from you.クロム : まったく、お前は無欲だな。リズなんてあれが欲しいこれが欲しいとうるさいくらいなのに。
Speaking of, I'd better start passing out these gifts.さて、そろそろみんなに贈り物を渡しにいくとするか。
Robin : Don't be shy about it, Chrom. Remember, the whole point of this is to show your gratitude.ルフレ : クロム、ちゃんと照れずに感謝を伝えながら渡すんだよ。わかってる?
Chrom : I know, I know. No need to nag me, I'm not a child.クロム : わかってるさ。子供扱いするな。
Robin : Hahaha...ルフレ : ふふふ…

캐릭터 페이지로