무패의 검투사 호린/대사
소환
I'm Chulainn, a simple swordsman. I have never lost in the arena... Not until now. | 俺はホリン、剣闘士だ。これまでに闘技場では一度たりとも負けたことはない…… |
성
Take this sword. Even if you do not stand on the battlefield, it is best to be prepared for anything. A sword is no burden, no matter how many you have. | この剣を持っていけ。たとえ戦場に立たずとも万一のことがある。剣はいくつあっても邪魔にはなるまい。 |
This fight will be a hard one. I can feel it. | 大変な戦いになる…そんな予感がする。 |
There is no use in worrying about me, just as I will waste no effort worrying about you. | 俺に気を遣う必要はない。俺もお前に気を遣うことはない。 |
Fighting not for money but for justice... That's what I seek now. | 金のためではなく、大義のために剣を振るう…ここでの戦いは、俺が望むものだ。 |
Did you need something from me? | うん?俺に何か用か。 |
친구 방문
I'm Chulainn. I've been staying at [Friend]'s castle. | 俺はホリン。[フレンド]の城で世話になっている。 |
레벨 업
I'm the son of Sofala's lord, and I'm a man who let his heart be stolen by a beautiful girl. I am...a foolish man. | 俺はソファラの領主の子。一人の美しい少女に心を奪われた、バカな男さ…… |
This is about what I expected. | こんなところだな。 |
I see... | そうなのか…… |
강화
So this is what it feels like from the other side. | 新たな一面というやつか。 |
5성 40레벨 달성
Just who are you, [Summoner]? I've won every battle I have entered, until now... You won so convincingly. It has opened my eyes. Seeing your spirit and strong will to fight for what you believe in made me question my way of life. Because of this, fighting simply for money has left me feeling empty of late. I'd like to fight at your side, if you'll have me. I want to use my sword for something greater. | [召喚師]よ。お前はいったい何者なのだ。 俺とて闘技場で幾多の戦いを重ね、一度たりと敗北を知らぬ男。その俺を当たり前に従えて、納得させる… ……あの日、俺はお前の目を見た。そこにある気迫めいたもの、強い意志。信じるもののために戦っている覚悟…… そんなお前を見て、金のためだけに戦ってきたそれまでの自分に空虚さを感じたのかもしれん。 今の俺は、お前と共に戦いたい。何か大きな目的のために、この剣を使いたいのだ。 |
공격
- | やっ |
- | はああっ! |
피격
- | ぐっ… |
- | なんだと…!? |
오의 발동
Let's duel! | 勝負! |
Is that your best? | その程度か? |
Try to beat me! | 倒してみろ! |
I will not lose! | 俺は負けん! |
패배
I am a fool... | 俺も…バカな男よ… |
상태창
- | ふっ |
I'm Chulainn, a simple swordsman. | 俺はホリン。ただの剣士だ。 |
What is it? Are you bored? | …!? 何だ、退屈なのか? |
I've only ever fought for money...but it has left me feeling empty of late. | 俺は今まで金の為だけに戦ってきた。…それもむなしくなった。 |
I want to use my sword for something greater. | 何か大きな目的のためにこの剣を使いたいのだ。 |
Something tells me this fight will be a hard one. | この戦は、大変な戦いになるという予感がする… |
I am a man who let his heart be stolen by a beautiful girl. A foolish man. | 俺は一人の美しい少女に心を奪われた、バカな男さ… |
If you would allow it, I'd like to fight at your side. | よければ、俺もお前と共に戦いたい。 |
아군 턴 터치
I'm ready. | よし |
What next? | どうする? |
I'll handle this. | 任せろ |