자룡산의 전 산적 다그다/대사
소환
I'm Dagdar. I may not be able to take on Eyvel, but I've got no trouble keeping up with those youngsters! | わしはダグダ。エーヴェルにはかなわんかもしれんがその辺の若造どもにはまだまだ負けん! |
성
Against the imperial army, even Eyvel would feel threatened. | いくらエーヴェルでも帝国軍が相手では…… |
It's hard to believe the imperial army would return to such a backwater. They must have had a good reason. | 帝国軍があんな辺境までくるとは。あの子供…そんなことだろうと思っていたがな。 |
No one wants to starve to death, but it happens daily in southern Thracia. Everyone is desperate to survive... | 好きで飢え死にする奴はいない。だが、南トラキアではそれが日常でな。皆、生きるために必死なんだ…… |
While I was off visiting Fiana, one of my men went back to being a bandit. He may be strong, but he's an idiot. | わしがフィアナ村に出かけている間に手下のゴメスが山賊に戻っちまった。あいつはバカだが力だけは強いぞ。 |
Not to worry. I'll be here to help you out from now on. | なあに、心配はいらん。これからはわしが手助けしよう。 |
친구 방문
Anyone up to no good around here? If so, send a message to Dagdar at Castle [Friend]! | ここらで悪さをしとるやつはおらんか?何かあれば[フレンド]城のダグダまで知らせてくれい! |
레벨 업
Imagine, calling me a skirt-chasing, senile old man! Those are fighting words. I'll take every one of them! | 誰が色ぼけジジイだ!ようし、やってやろうじゃねぇか!みんなまとめてかかってきやがれ!! |
I'll slow them down. You go ahead. | やつらはわしが足止めする。おまえらは先に行け。 |
I guess I haven't got a choice. Worst case, I'll gather up my old comrades and stage an assault with them. | ち、しかたねえ。いざとなれば昔の仲間をかき集めて攻め込むまでよ。 |
강화
Got it! I'll show them! | おうよ!やってやろう! |
5성 40레벨 달성
I may not look it, but I was once a bandit. I led a massive group that made its home in Mount Violdrake. None stood a chance against us. But, it wasn't right. Eyvel taught me that I was fighting the wrong people. The imperial army's attack on Fiana stopped me on my way to Mount Violdrake, but I still plan to return. I will cultivate the arid lands and grow food for the people there. When their bellies are full, their hearts can rest. It won't make up for my past wrongs, but I want to help the starving kids in Thracia. That is my true desire now. | こう見えて、わしはもともと山賊だった。紫竜山を根城に大勢の部下を率いて、近隣に敵なしだったもんだ…… だが、わしは間違っていた。戦う相手が誰かということをな。エーヴェルがそれを教えてくれた。 フィアナ村が帝国軍に襲われて中途になっちまったが……わしはかならず、紫竜山に戻るつもりだ。 荒れ地を開墾して、食えるものを作る。腹を満たせば、人の心も休まるってものだ。歯を食いしばって、やってみせる。 それが償いになるとは思わんが、トラキアで飢える子供を少しでも減らしたい。それが、今のわしの本心だ。 |
공격
- | どりゃっ! |
- | でぇりゃああっ! |
피격
- | ぐあっ…! |
- | なんだと…!? |
오의 발동
Not ready to lose! | まだまだ負けん! |
Quit boasting! | 大口叩くんじゃねえ! |
Come at me! | かかってきやがれ! |
Time to fight it out. | やってやろうじゃねえか! |
패배
Not...all for nothing... | くだらなくも…ねえな… |
상태창
Huh... | ははは… |
I'm Dagdar. I'm no bandit... I've washed my hands of that life. | わしはダグダ。山賊稼業からは足を洗った。 |
What do you think you're— Oh, uh...sorry if I scared ya. | !? なにをする! …っと、すまん。ついどなってしまった。 |
How is Tanya? I expect she's pulling her weight around here. | タニアはどうだ? ちゃんと役に立っているか? |
Prince Leif is no coward. | リーフ王子はヤワな男ではない。 |
Not to worry. I've got no trouble keeping up with those youngsters! | なあに、心配はいらん。その辺の若造どもにはまだまだ負けん! |
Eyvel... You're really something... Even a seasoned fighter like me is no match for you. | エーヴェル、あんたは立派だよ。男のわしだってかなわねぇ。 |
From now on, you can count on me! | これからはわしがお前を助けよう! |
아군 턴 터치
Aye. | おう |
Got no choice. | しかたねぇ |
Can't complain. | 不服はない |