수확제의 종자 도즈라/대사

소환

Gwah ha ha! The name's Dozla, and I'll make this a harvest festival to remember—for Princess L'Arachel!ガハハ! ドズラですぞ!ラーチェル様のため収穫祭を盛り上げるのじゃ!

How happy it must make the people of this land to celebrate the harvest festival with Princess L'Arachel!ラーチェル様とともに収穫祭を祝えるとはこの国の民は幸せものじゃのう!
Oh, yes. We celebrate fall's bounty with a festival in Rausten as well, indeed we do!我らのロストン聖教国でも秋の実りを祝う祭りは毎年行われておりましたぞ!
All the little laddies and lassies are beaming! Gwah ha ha! All children deserve to carry beautiful memories.ガハハ! 子どもたちもみな笑顔じゃ!子どもは国の宝、楽しい思い出をたくさん作ってやりたいのう!
If you don't mean to see how dogged I can be, you'll hand over your candy to me right now—or suffer a trick![召喚師]殿!このドズラの入魂のいたずらを受けたくなくば、お菓子をよこすがよい!
Rennac! Rennac! Where are you? Did he run off again? Tsk, tsk... What am I to do now?レナック、レナックはどこじゃ!あやつ、まーた逃げ出しおったか!まったくしょうがない奴じゃ。

친구 방문

I hie from [Friend]'s noble castle, bearing autumn's bounty! Gwah ha ha![フレンド]殿の城から秋の恵みを届けに参りましたぞ!遠慮なく受け取られよ、ガハハ!

레벨 업

Gwah ha ha! See, Princess L'Arachel? I'm in perfect form!ガハハ! ラーチェル様!ドズラは絶好調ですぞ!
Seems I'm getting stronger, and that's all I care about.難しいことはよくわからんが強くなったなら、それでよしじゃ!
A terrible failure am I. Terrible.このドズラ一生の不覚…

강화

The power's flowing through me! I'll keep pace with you youngsters for a good while yet!みなぎるこの力!まだまだ若い者には負けはせぬ!

5성 40레벨 달성

In all the long years I've served Princess L'Arachel, I've attended festivals across the lands...
This harvest festival is amongst the best of the bunch, I say! Everyone's in high spirits, dancing and smiling!
Of course, Princess L'Arachel shines the brightest of all. I've not seen her so happy in quite an age!
I've you to thank for that. It's your doing that we've been able to enjoy such a fine time.
I'll repay you in kind—I swear it. I know the princess feels the same! We won't let you down. Gwah ha ha!
ラーチェル様にお仕えして幾年月これまで、さまざまな国でさまざまな催しを見聞してきたが…
この国の収穫祭は楽しいのう!皆が笑い、ともに踊り秋の収穫に沸いておる!
じゃが、その中でもやはり格別なのは楽しそうなラーチェル様のお姿よ。あんな笑顔は久方ぶりじゃ…
礼を言う、[召喚師]殿。おぬしの計らいで、我らは楽しいひとときを過ごすことができた。
この恩は必ず返しますぞ。我が主君もそれを望んでおられるはずじゃ。これからもよしなに! ガハハハ!

공격

ほいっ
ふんぬ!

피격

ぎゃっ…
Careless...!不覚…!

오의 발동

Trick or treat!祭りじゃ!
To the harvest!めでたいのう
Gimme yer candy!お菓子をよこせい!
Now, just a trick!いたずらするぞえ

패배

My belly's...a-rumbling...浮かれすぎたかのう…

상태창

*halloween guffaw*ガハハハハ!
For Lady L'Arachel, I'll gather all the sweets I can get my hands on!このドズラ、ラーチェル様のためにお菓子を集めまくりますぞ!
Hm? You're not trying to trick me, are you?ん? なんじゃ、おぬしもお菓子が欲しいのか。
Lady L'Arachel helped me put this costume together. Looks great, right?この珍妙な衣装はラーチェル様がご用意くださったのじゃ。似合うであろう?
The more candy I collect, the more I'll have to give out to the little ones!お菓子を山ほど集めたら、子供たちにも配ってやりたいのう。
Putting in hard work all year is what earns us this bounty!秋の収穫を祝えるのは、それまでの労働があってこそじゃ。
Everyone looks brilliant—but Lady L'Arachel shines brighter than them all.みなそれぞれ華やかじゃが、ラーチェル様が一番お美しいのう。
Festivals are great! There's no better place for growing closer with friends.祭りとはよいものじゃの。おぬしと一層親しくなれた気がするぞ。

아군 턴 터치

Is there candy?秋の恵みじゃ
Hmm...ふーむ…
Rawr!お化けじゃぞ~

캐릭터 페이지로