아리티아 중기사 드가/대사
소환
I'm Draug, an Altean knight. My armor and I will stand between our enemies and our allies. | 私はアリティアの重騎士ドーガ。この鎧で、仲間を守ってみせよう。 |
성
Why don't you wear armor? Seems dangerous. Those odd clothes you wear can't protect you, you know. | 君は鎧を身につけないのか?危ないぞ、その奇妙な衣服では守りきれないだろう。 |
I'm an Altean knight. I wear this heavy armor of mine so I can protect Prince Marth. | アリティア騎士団では、私はこの分厚い鎧でマルス様をお守りしてきた。 |
You always seem so busy—are you taking time to relax? You shouldn't push yourself. | 君はいつも忙しそうだな。だが無理はしないでくれ。たまには、ゆっくり休んで欲しい。 |
I'd feel a lot better if you wore heavy armor like me, but...you might not be able to move if you did! | 君も私のような鎧を着てくれれば安心なのだが……重さで動けなくなってしまうか。 |
Hmm... Lately I feel like my armor doesn't fit quite right... | うーむ…なんだか最近鎧がきつくなってきたような… |
친구 방문
Excuse me. Are you in charge? I've come to deliver a greeting from [Friend]. | すまない、君が城の主か?[フレンド]からの友好の挨拶を届けにきた。 |
레벨 업
Soon I'll be the ultimate protector! | これで守りは万全だ! |
Very nice. This will toughen up my defenses. | いいぞ。この調子で守りを固めていこう。 |
Got to train harder if I’m going to protect everyone! | うーむ、こんなことでは皆を守り切れない… |
강화
Now I can protect even more of our allies. | これでより多くの仲間を守れる。皆には安心して戦って欲しい。 |
5성 40레벨 달성
I've always concentrated more on protecting my allies than defeating our enemies. That's why I appreciate what you do on the battlefield. I see that you care about everyone and want to keep them safe. I think together we can protect a lot of people. Count on me to help. | 私は敵を倒すことよりも、仲間を守ることにこそ重きを置いて戦ってきた… だからこそ、私は君のことをよく理解しているつもりだ。 君がどれだけ皆のことを思い、皆を守ってくれているかを… 君と私がいれば、さらに多くの仲間たちを守れるだろう。これからも、よろしく頼んだぞ。 |
공격
むぅんっ! | |
でぇい! |
피격
うああっ! | |
W-what! | な、なんと…! |
오의 발동
I'll stand my ground! | ここは通さん! |
Out of my way! | どいてもらおう! |
None shall pass! | 何人たりとも! |
For my liege! | 主君のために! |
패배
Fight on... | ご武…運を… |
상태창
Haha | ははっ |
Did you need me? | 何か用だろうか? |
If you need me, just say so. | 困ったな… |
Do I have something on my face? | 何かついていたかな? |
I'd like to stay by your side to the end. | これからも共にありたいものだ |
This armor and I have been through a lot together. | この鎧は、頼もしい相棒だ |
There's someone I've sworn to protect above all others. | 守るべきものが、私にはある |
Let me be your shield. It’s what I do. | この鎧で、君を守ってみせよう |
아군 턴 터치
Understood. | 承知した |
Hmm... | う~む… |
Where to? | 盾となろう |