융그비의 공녀 에딘/대사
소환
I am Edain of Yngvi. I am sorry... It seems as though simply being near me may beckon danger to you. | 私はユングヴィのエーディン。ごめんなさい……私がそばにいると、危険な目にあわせてしまうかもしれません。 |
성
I am thankful for your efforts, Midir, and very sorry to have worried you. | ありがとう、ミデェール。心配をかけてごめんなさい。 |
I feared what might become of me when I was abducted, but there are good people in Verdane as well. | 連れ去られたときはどうなることかと思いましたが…ヴェルダンにも、善き人はいるのです。 |
The beasts within people seem to be awakened by war. Gods, please allow them to keep their human hearts... | 戦いは人の中のケダモノを呼び覚ましてしまうのでしょうか。神よ、彼らにどうか人間としての心を…… |
The pegasus knights of Silesse are formidable foes. A hero's bow must be given to one who can use it well. | シレジアの天馬騎士は恐ろしい相手です。勇者の弓を相応しい方にお預けしないと…… |
Brigid is my twin sister. Pirates stole her away when we were five. I have been searching for her since that day. | ブリギッド姉様は私の双子の姉。五才の時に海賊に連れ去られ…私、ずっと探していたのです。 |
친구 방문
Blessings upon you, Summoner. You have earned the respect of all. | 皆様の尊敬を集める[召喚師]様に神の祝福があらんことを…… |
레벨 업
War inflicts great harm and hardship on many people. As a servant of the gods, I wish to help them. | 戦争は多くの人々を傷つけます。私は神に仕える者として人々を助けたいのです。 |
If there is anything that might bring this fight to an end faster, it must be done. | あんな争いは一日も早く終わるべきです。 |
Do not concern yourself with me. Please focus your thoughts on how the most lives might be spared. | 私のことは、いいのです。今は一人でも多く、生き延びることを考えてください。 |
강화
If this gift can ease the burden placed on those who must fight, I will humbly accept it. | これで、皆さんの戦いも楽になるのでしたら…… |
5성 40레벨 달성
I became a cleric in order to find my lost sister. It is as simple as that... I needed to see her again and give her the holy bow of the Yngvi. Yewfelle, the bow of the gods. It is said that only one direct descendant can use a weapon of the gods. I believed Brigid was that one within the Yngvi line. If she could wield it, I would know she was truly my sister. She must have led a very difficult life with the Orgahil Pirates. I wish only happiness for her going forward. However, she is likely to find herself upon the field of battle. Please watch over her, [Summoner]. | 私がシスターになったのは失われた姉を取り戻すため、ただ、それだけです…… 何としても姉に再会してユングヴィ家の聖弓を渡さねばならなかったのです。 神の弓イチイバル……神の武器を扱えるのは直系の者一人だけと言われています。 我らユングヴィ家では、ブリギッド姉様がそうであろうと……それが、私の姉である何よりの証拠。 オーガヒルの海賊の中で、きっと大変な生き方を強いられてきたはず。お姉様には、幸せになってもらいたい…… ブリギッド姉様はきっと戦場に向かわれる。[召喚師]様、どうかお姉様を見守ってくださいませ…… |
공격
- | はっ |
- | どうか… |
피격
- | きゃあっ |
- | やめて… |
오의 발동
Stop this fighting. | 争いをやめて… |
Gods... | 神よ…! |
Do not approach. | 近づかないで… |
You beast! | ケダモノです! |
패배
Gods...please... | 神よ、どうか…皆を… |
상태창
- | ふふ… |
Gods, bless them... | 神よ、ご加護を… |
Do not be reckless. | 無茶はしないで |
Only one direct descendant can use a weapon of the gods. In my family, that is my sister Brigid. | 神の武器を扱えるのは直系の者一人…我が家では、ブリギッド姉様だけです。 |
I became a cleric hoping to find my lost sister. | 私がシスターになったのは、姉を取り戻すためなのです。 |
If there is a way to bring this fighting to an end even one day sooner, it must be done. | あんな争いは、一日も早く終わるべきです。 |
Gods, please allow them to preserve their humanity in the face of conflict. | 神よ、どうかあの者たちに人間としての心を… |
You are a kinder person than anyone I know. I treasure that. | あなたは誰よりも優しい人、わたしの宝です… |
아군 턴 터치
Yes. | ええ |
Please, guide me. | 指示をください |
It shall be done. | まいります |