먼 옛날의 약속 에델가르트/대사

소환

I am Edelgard. If we're together, it doesn't matter if this world is new to us. We have nothing to fear.わたしはエーデルガルト。ここが異界であろうとも二人一緒なら怖くはないわ。

Edelgard : Everything I see in the Kingdom of Askr is so unusual... My experiences here shall aid me in the future!エーデルガルト : アスク王国…見るものすべてが珍しいわ。ここでの経験は将来必ずわたしの力になる!
Dimitri : When El and I met, we knew nothing of each other's background or status. And yet, we've grown close.ディミトリ : おれとエルは互いの素性も身分も知らないまま出会い、親しくなっていったんだ。
Edelgard : We should practice dancing when we have time. Worry not, something will come of it if we put in the effort.エーデルガルト : 時間があるときに踊りの練習をしましょう。大丈夫、努力すればなんとかなるわ。
Edelgard : When we fled the empire, my uncle, Lord Arundel, brought me to Faerghus.エーデルガルト : 伯父のアランデル公が帝国から逃げ出すときに、わたしをファーガスに連れ出したの。
Dimitri : I used to think El was difficult, but now that we're close, I get it. She's more honest than any other person.ディミトリ : 最初は気難しいって思ってたけど仲良くなっていくとわかったよ。エルは、誰よりも真っ直ぐなんだ。

친구 방문

Dimitri : We've arrived without issue, El. Let's do our best to take care at the castle of [Friend]'s friend.ディミトリ : エル、無事に着けたようだ。ここが[フレンド]の盟友の城。粗相のないようにしないとな。

레벨 업

Edelgard : We did it! We can overcome anything if we work together!エーデルガルト : やったわね!わたしたちが力を合わせればどんな困難も乗り越えられるわ!
Dimitri : El, are you harmed? Don't push yourself too hard on your own. You should rely on me too.ディミトリ : エル、怪我はない?一人で無理はしないでくれ。おれのことも頼ってほしい。
Edelgard : We should've done better... Let's do our best next time!エーデルガルト : もっとうまくやれたはず…次は頑張りましょう!

강화

Dimitri : El, this power belongs to the both of us. Let's grow stronger together!ディミトリ : エル、この力は二人のものだ。一緒に強くなっていこう。

5성 40레벨 달성

Dimitri : It has been said since long ago in Faerghus that blades can open a path to the future.
I suspect you will be able to grasp a strong sword that will never bend.
Edelgard : In that case...you should be my sword—one that can overcome any hardship.
Dimitri : M-me?! Your sword? I am happy you trust me so much, but I'm not so sure I can...
Edelgard : Worry not. I will also be your sword. If we combine our strength, we can create the future we desire.
Dimitri : You may have a point, El. We will be together forever. And so, together, we will forge a path to tomorrow!
ディミトリ : 昔からファーガスでは、剣は未来を切り拓く存在と言われているんだ。
エルなら強く、何があっても折れない剣を手にできるだろうな。
エーデルガルト : それならあなたがわたしの剣になればいいわ。どんな困難も切り伏せられる剣にね。
ディミトリ : ええっ!? おれがエルの剣に?信頼してくれるのはうれしいけどおれにできるかな…。
エーデルガルト : 安心して。わたしもあなたの剣になる。二人で力を合わせればきっと望む未来を切り拓けるわ。
ディミトリ : そうだね、エルの言うとおりかもしれない。おれたちはずっと一緒だ。二人で明日を切り拓けるといいな!

공격

-てやっ
-こないで!

피격

-わあああっ!
-やったわね…!
-これくらい…!

오의 발동

Duo : Cut a path to the future!二人 : 未来を切り拓く!
Duo : "Going now!" "All right!"二人 : いくわよ! ああ!
Edelgard : Don't underestimate me!エーデルガルト : 甘く見ないで!
Dimitri : Even I can fight.ディミトリ : おれだって…!

패배

So frustrating!もう…悔しい…!

상태창

-ええと…
"This is a strange place. Are you scared?" "I'm all right. I have you, after all."「変なところに来ちゃったわね。怖くない?」「平気だ。エルといっしょだから」

아군 턴 터치

Hmm...うーん…
We must go.行けばいいのね
We'll handle them.やっつけてやる

공격시 후위 서포트

You've got this, El!がんばって、エル!
Do what's needed!いざとなったらおれが…!

비익/쌍계 스킬

"We will" "not lose!"「わたしたちは」「負けない!」
"This" "ends it!"「これで…」「決める!」

비익/쌍계 대화

Dimitri : El! Ah, so this is where you went.ディミトリ : …あっ、いた。こんなところにいたんだ、エル。
Edelgard : Sorry for leaving you on your own. Were you helpless without me?エーデルガルト : ああ、あなた…。悪かったわね、一人にして。心細かった?
Dimitri : No, I was simply worried for you...ディミトリ : …そんなことはない。心配してたんだ。
About what might happen if you got lost in this unfamiliar land.エルが知らない場所で迷子になったりしてないかって。
Edelgard : I'm not lost. It's just rare to have a chance to visit someplace like this, so I went exploring.エーデルガルト : してないわよ。珍しい場所だから、いろいろ見て回ってたの。
It is nice here, isn't it? We are free to roam without anyone getting upset with us.ここはいいわね。自由に出歩いても誰にも怒られないし。
Dimitri : El... Do you find it restricting living in Faerghus?ディミトリ : エル…。ファーガスでの暮らしは窮屈?
Edelgard : A little. But is it that surprising? I am merely a nuisance from another land.エーデルガルト : 少しはね。でも、わたしたちはよそから来た厄介者だもの。仕方ないわ。
Dimitri : No, you're not. I'm glad I met you.ディミトリ : 厄介だとか思ってない。会えてよかったと思ってる。
Edelgard : You feel that way because you are just a child. I mean...I suppose we both are.エーデルガルト : それはあなたが子供だからよ。まあ…わたしもだけど。
Dimitri : Well then, you shouldn't be so down on yourself. As you say, you are a child yourself.ディミトリ : だったら、エルも厄介者だとか思わなくてもいいだろ。子供なんだから。
Edelgard : That is not... Actually, I suppose that is one way to think about it. *giggle*エーデルガルト : なあにそれ。屁理屈だわ。ふふっ…
Dimitri : Finally, a laugh. We're stuck here in this unusual world. We might as well enjoy ourselves.ディミトリ : やっと笑った。なあ、せっかくこんな珍しい世界に来られたんだから楽しもう。
Let's forget about the troubles in our world for a while.元の世界の大変なことは一旦忘れてさ。
Edelgard : Forgetting is not that easy, but I do agree. We should try to have fun.エーデルガルト : そんなに簡単に忘れられるものではないけど、楽しむのには賛成よ。
Dimitri : Great! Let's explore this whole place.ディミトリ : よかった!じゃあ、もっといろいろなところを見に行こう。
Edelgard : All right. Oh...by the way, I am glad I met you too.エーデルガルト : ええ。あ…それと、わたしもあなたに会えてよかったと思ってるわよ。

캐릭터 페이지로