먼 옛날의 약속 에델가르트/대사
소환
| I am Edelgard. If we're together, it doesn't matter if this world is new to us. We have nothing to fear. | わたしはエーデルガルト。ここが異界であろうとも二人一緒なら怖くはないわ。 |
성
| Edelgard : Everything I see in the Kingdom of Askr is so unusual... My experiences here shall aid me in the future! | エーデルガルト : アスク王国…見るものすべてが珍しいわ。ここでの経験は将来必ずわたしの力になる! |
| Dimitri : When El and I met, we knew nothing of each other's background or status. And yet, we've grown close. | ディミトリ : おれとエルは互いの素性も身分も知らないまま出会い、親しくなっていったんだ。 |
| Edelgard : We should practice dancing when we have time. Worry not, something will come of it if we put in the effort. | エーデルガルト : 時間があるときに踊りの練習をしましょう。大丈夫、努力すればなんとかなるわ。 |
| Edelgard : When we fled the empire, my uncle, Lord Arundel, brought me to Faerghus. | エーデルガルト : 伯父のアランデル公が帝国から逃げ出すときに、わたしをファーガスに連れ出したの。 |
| Dimitri : I used to think El was difficult, but now that we're close, I get it. She's more honest than any other person. | ディミトリ : 最初は気難しいって思ってたけど仲良くなっていくとわかったよ。エルは、誰よりも真っ直ぐなんだ。 |
친구 방문
| Dimitri : We've arrived without issue, El. Let's do our best to take care at the castle of [Friend]'s friend. | ディミトリ : エル、無事に着けたようだ。ここが[フレンド]の盟友の城。粗相のないようにしないとな。 |
레벨 업
| Edelgard : We did it! We can overcome anything if we work together! | エーデルガルト : やったわね!わたしたちが力を合わせればどんな困難も乗り越えられるわ! |
| Dimitri : El, are you harmed? Don't push yourself too hard on your own. You should rely on me too. | ディミトリ : エル、怪我はない?一人で無理はしないでくれ。おれのことも頼ってほしい。 |
| Edelgard : We should've done better... Let's do our best next time! | エーデルガルト : もっとうまくやれたはず…次は頑張りましょう! |
강화
| Dimitri : El, this power belongs to the both of us. Let's grow stronger together! | ディミトリ : エル、この力は二人のものだ。一緒に強くなっていこう。 |
5성 40레벨 달성
| Dimitri : It has been said since long ago in Faerghus that blades can open a path to the future. I suspect you will be able to grasp a strong sword that will never bend. Edelgard : In that case...you should be my sword—one that can overcome any hardship. Dimitri : M-me?! Your sword? I am happy you trust me so much, but I'm not so sure I can... Edelgard : Worry not. I will also be your sword. If we combine our strength, we can create the future we desire. Dimitri : You may have a point, El. We will be together forever. And so, together, we will forge a path to tomorrow! | ディミトリ : 昔からファーガスでは、剣は未来を切り拓く存在と言われているんだ。 エルなら強く、何があっても折れない剣を手にできるだろうな。 エーデルガルト : それならあなたがわたしの剣になればいいわ。どんな困難も切り伏せられる剣にね。 ディミトリ : ええっ!? おれがエルの剣に?信頼してくれるのはうれしいけどおれにできるかな…。 エーデルガルト : 安心して。わたしもあなたの剣になる。二人で力を合わせればきっと望む未来を切り拓けるわ。 ディミトリ : そうだね、エルの言うとおりかもしれない。おれたちはずっと一緒だ。二人で明日を切り拓けるといいな! |
공격
| - | てやっ |
| - | こないで! |
피격
| - | わあああっ! |
| - | やったわね…! |
| - | これくらい…! |
오의 발동
| Duo : Cut a path to the future! | 二人 : 未来を切り拓く! |
| Duo : "Going now!" "All right!" | 二人 : いくわよ! ああ! |
| Edelgard : Don't underestimate me! | エーデルガルト : 甘く見ないで! |
| Dimitri : Even I can fight. | ディミトリ : おれだって…! |
패배
| So frustrating! | もう…悔しい…! |
상태창
| - | ええと… |
| "This is a strange place. Are you scared?" "I'm all right. I have you, after all." | 「変なところに来ちゃったわね。怖くない?」「平気だ。エルといっしょだから」 |
아군 턴 터치
| Hmm... | うーん… |
| We must go. | 行けばいいのね |
| We'll handle them. | やっつけてやる |
공격시 후위 서포트
| You've got this, El! | がんばって、エル! |
| Do what's needed! | いざとなったらおれが…! |
비익/쌍계 스킬
| "We will" "not lose!" | 「わたしたちは」「負けない!」 |
| "This" "ends it!" | 「これで…」「決める!」 |
비익/쌍계 대화
| Dimitri : El! Ah, so this is where you went. | ディミトリ : …あっ、いた。こんなところにいたんだ、エル。 |
| Edelgard : Sorry for leaving you on your own. Were you helpless without me? | エーデルガルト : ああ、あなた…。悪かったわね、一人にして。心細かった? |
| Dimitri : No, I was simply worried for you... | ディミトリ : …そんなことはない。心配してたんだ。 |
| About what might happen if you got lost in this unfamiliar land. | エルが知らない場所で迷子になったりしてないかって。 |
| Edelgard : I'm not lost. It's just rare to have a chance to visit someplace like this, so I went exploring. | エーデルガルト : してないわよ。珍しい場所だから、いろいろ見て回ってたの。 |
| It is nice here, isn't it? We are free to roam without anyone getting upset with us. | ここはいいわね。自由に出歩いても誰にも怒られないし。 |
| Dimitri : El... Do you find it restricting living in Faerghus? | ディミトリ : エル…。ファーガスでの暮らしは窮屈? |
| Edelgard : A little. But is it that surprising? I am merely a nuisance from another land. | エーデルガルト : 少しはね。でも、わたしたちはよそから来た厄介者だもの。仕方ないわ。 |
| Dimitri : No, you're not. I'm glad I met you. | ディミトリ : 厄介だとか思ってない。会えてよかったと思ってる。 |
| Edelgard : You feel that way because you are just a child. I mean...I suppose we both are. | エーデルガルト : それはあなたが子供だからよ。まあ…わたしもだけど。 |
| Dimitri : Well then, you shouldn't be so down on yourself. As you say, you are a child yourself. | ディミトリ : だったら、エルも厄介者だとか思わなくてもいいだろ。子供なんだから。 |
| Edelgard : That is not... Actually, I suppose that is one way to think about it. *giggle* | エーデルガルト : なあにそれ。屁理屈だわ。ふふっ… |
| Dimitri : Finally, a laugh. We're stuck here in this unusual world. We might as well enjoy ourselves. | ディミトリ : やっと笑った。なあ、せっかくこんな珍しい世界に来られたんだから楽しもう。 |
| Let's forget about the troubles in our world for a while. | 元の世界の大変なことは一旦忘れてさ。 |
| Edelgard : Forgetting is not that easy, but I do agree. We should try to have fun. | エーデルガルト : そんなに簡単に忘れられるものではないけど、楽しむのには賛成よ。 |
| Dimitri : Great! Let's explore this whole place. | ディミトリ : よかった!じゃあ、もっといろいろなところを見に行こう。 |
| Edelgard : All right. Oh...by the way, I am glad I met you too. | エーデルガルト : ええ。あ…それと、わたしもあなたに会えてよかったと思ってるわよ。 |