생명을 다할 때까지 함께 에일/대사

소환

I am Eir. This bridal festival is truly vibrant. I hope I can be of help here.私はエイル。花嫁の祭り…とても華やかね。私も力添えできるといいけど。

Death has ever been by my side. Being a bride is not something I ever considered before.私は死と隣り合わせの日々を生きてきた。誰かの花嫁になるなんて…考えたこともなかったわ。
The warm radiance of this dress... It gives me a feeling I never had in the realm of the dead—a sense of hope.このドレスの輝きは…死者の国にはなかった光。温かくて、未来に繋がる希望を感じるの。
Might I, too, someday begin a new life, walking beside a partner of my own? For now, it's difficult to imagine.私もいつか誰かと一緒に未来に向けて歩き出すのかしら。今はまだ想像がつかないわ。
I was admiring a bride's bouquet, and she shared some flowers with me. Here, have one.花嫁のブーケに見とれていたら、お花を分けてもらったの。はい、あなたにも。
A dress emanating the joy of life... I am sure it would have made Ymir smile to see it.ユーミルが見たら、きっと喜ぶと思うわ。命の喜びに満ちた素敵なドレスだねって…。

친구 방문

I am Eir. What...do you think of my dress? We're holding a bridal festival at [Friend]'s castle.私はエイル。このドレス…似合うかしら?[フレンド]の城で花嫁の祭りを催しているの。

레벨 업

Eternal life may be a fantasy, but eternal love—that is something I can believe in.永遠の命は存在しないけど…永遠の愛なら信じられるわ。
Thank goodness my dress wasn't soiled...よかった…せっかくのドレスが汚れずに済んだわ。
I'm sorry... Smiling doesn't seem to come naturally to me.ごめんなさい…うまく笑顔になれなくて。

강화

I accept this gesture. I'll do what I can to be of help.あなたの想い…受け取ったわ。役に立てるよう、頑張ってみるわね。

5성 40레벨 달성

Life is finite. There is no such thing as a life that lasts forever. The end always comes.
But I want to believe that the feelings of love we have for those dear to us can remain, forever.
The future is not created by one person alone. Rather, we build it hand in hand, together.
Perhaps this festival represents the resolve it takes to walk toward that future alongside the one you cherish.
I have yet to find someone with whom I can share this journey...
But perhaps I will meet that person one day. Someone to walk by my side for as long as there is life in me.
命には…限りがある。永遠に続く命はどこにもない。必ず終わりがくるわ。
だけど、誰かを慕う気持ちは永遠に色褪せず、続いていく。私はそう…信じたいの。
未来は一人では作れない。誰かと手を携えて作るもの。
花嫁のドレスは大切な誰かと共に未来へ歩む決意を示すものなのかもしれないわ。
今の私には未来を誓い合う大切な人はまだいないけど…。
人生という長い旅の途中でいつか出会えるかしら。共に命の限り…歩める人と。

공격

-せいっ
-どう…?

피격

-きゃあっ…
-失敗ね…

오의 발동

I swear my love.愛を誓うわ…
Eternally by your side.永遠にそばに…
Do not let go.離さないで…
Until death...死が分かつまで…

패배

I am unworthy...私では…だめね…

상태창

-ふふ…
For me to attend such a bright and joyous festival... Do you feel this is fitting?こんな晴れやかなお祭りに…私が…いいの…?
Oh... Is there something wrong with my dress? Thank you.きゃっ…! あ…ドレスを直してくれたのね。ありがとう…
I never thought I would be wearing a bridal gown.花嫁のドレスなんて…私には縁のないものだと思っていたわ。
My ideal partner? Hm... It is not something I ever considered before.理想の人…? ええと…考えたこともなかったわ。
Such genuine smiles... This sharing of vows seems to bring people much joy.笑顔が眩しい…。結婚とはこんなにも人を幸せにするのね。
Do you think there will come a day when I am blessed with finding true happiness?私にもいつか、祝福されて幸せになる日が来るのかしら…
I wish to stay by your side for as long as there is life in me.私の命ある限り、あなたの傍にいたい…

아군 턴 터치

I will go that way.そちらね
The altar is...祭壇は…
Take my hand.手をひいて…

캐릭터 페이지로