상냥한 결의의 왕녀 에이리크/대사

소환

I am Eirika, twin sister of Ephraim, prince of Renais. Pleased to make your acquaintance.私はエイリーク。ルネス王子エフラムの妹です。どうぞお見知りおきを。

My brother pats me on the head... It is sweet, but I wish he paid more notice to company in such moments.兄上は何かというと頭を撫でてくださいますが……場というものを考えていただかないと。
I will support my brother when he becomes king of Renais, just as we spoke of when we were children.いずれ兄上がルネスの王になられたとき、私はそれをお支えしたいと思っています。子供のころ語り合ったように……
My brother is difficult to read. He can often seem insensitive, yet I know he considers others very deeply...私の兄上は不思議な方です。いつもは鈍感な方だと思うのですが、時々、とても深く相手のことを考えていて…
I enjoy our talks. I would like to make plans to spend time together in the near future.あなたとの時間は楽しいです。よろしければ、今度またゆっくりとお話を聞かせて下さい。
Do not venture too far ahead. Stay behind me on the battlefield.[召喚師]さんはあまり前に出るべきではないでしょう。戦場では、私の後ろにお下がりください。

친구 방문

I come with greetings from [Friend].[召喚師]さんですね。[フレンド]さんがよろしくと言っておられました。

레벨 업

I am princess of Renais, and I shall fight for my land. I will not stand by and be protected.ルネスの王女として、私も戦います。守られてばかりはいられません。
I would prefer a world where such power is unnecessary though.こんな力なんて不要な世であれば一番なのですが。
I ask your forgiveness. I fear I still have much to learn.ごめんなさい。やはり、私はまだまだ未熟です。

강화

If you insist. I appreciate your generosity.お言葉に甘えさせていただきます。ありがとうございます。

5성 40레벨 달성

We fight repeatedly, even though we know it to be foolish. Why do you think that is, [Summoner]?
I believe that things gained through cooperation are far greater treasures than a bounty taken by force...
Nothing is so shameful as war for the sake of satisfying greed or for the simple pleasure of the war itself.
But I will wield a sword, if necessary. I will stand brave in the face of violence, should it befall the innocent.
Like the warrior princess who fought for Caer Pelyn, I will fight with courage and pride till the end.
[召喚師]さん。愚かなことだと知っていながら、なぜ戦いは繰り返されるのでしょう……?
力づくで奪う富より、協力して得られるもののほうがずっと大きいと私は思います……
私欲を満たすためや、争うこと自体が目的で起こされる、そんな戦ほど醜い行いはありません。
それでも、無辜の人々に降りかかる火の粉を払う必要があるのならば……私は剣を取ります。
黙って屈するわけにはいきません。守るべきもののために……この思いは、兄上やルネスの騎士たちと同じです。
かつてポカラの里のために戦ったという、伝説の闘姫のように……私も勇気と誇りを胸に、戦い抜く覚悟です。

공격

-はあっ
-決めます!

피격

-きゃああっ!
-まずいです…

오의 발동

No holding back!本気でいきます
With Ephraim's might!兄上のように…!
How's this?これはどうです?
All I've got!力の限り!

패배

Needed more training...まだまだ…ですね…

상태창

-ふふ…
Ephraim and I have always been together, from the moment we were born.兄上と私は、赤ん坊のころからずっと一緒でした。
*surprised exclaim* Up to your old tricks again, I see. Ever the mischievous one...きゃっ!? もう、またふざけて…困った人ですね。
When we were children, Ephraim and I were sometimes dressed in matching outfits. Such is the life of twins!幼い頃はお揃いの服を着ることもありましたよ。双子ですから。
Somehow, I sense that my brother's strength is flowing through me...兄上のお力を借りられて、何だか力が湧いてくるようです。
Each of the battles I've fought have taught me something new about the world. I've gained much perspective.様々な戦いを経験して、少しは世間というものが分かった気がします。
I must grow stronger. Not only for my country, but for Ephraim and Lyon too.強くならなければ。王女として、そして兄上とリオンのためにも…
I strive to be an ally you can rely upon for anything.いつでもあなたの一番の味方でありたいんです。

아군 턴 터치

Understood.承知しました
Where shall I go?どちらへ?
I will be cautious.油断はしません

캐릭터 페이지로