목표는 할리우드 엘레오노라/대사

소환

I'm Eleonora Yumizuru, a star in the making. Having me on your side assures wins worthy of Hollywood!弓弦エレオノーラ。未来の大女優よ。このあたしが仲間になったからには、ハリウッド的な勝利は約束されたも同然ね。

Royal...family? You're REAL nobles?! Hey, Virion, I need you! I need some dignified greetings to use!王族…って本物の貴族ってこと!?ちょっとヴィオール! アンタの出番よ!貴族的な挨拶ってやつを教えなさい!
I mentioned my goal was Hollywood and they asked me if that's the name of some kind of exotic food!
Is this...culture shock?
ハリウッドを目指してるって言ったら、それは食べ物の名前か? ですって!とんだカルチャーショックってヤツよ。
Thanks for all the patrolling you do! If you're tired, try a smoothie. That's what they do in Hollywood, y'know!今日も見回りお疲れ様。疲れたらスムージーを飲むのがいいわ。ハリウッドではそれが常識よ。
I can remember every line I've ever performed with perfect accuracy. I'll recite them all now, if you'd like.今まで演じたドラマのセリフなら全てカンペキに頭に入っているわ。なんならここで演じてあげてもいいわよ。
Shopping, festivals... There's just so much fun to be had here! But i-it's not like I'm just having fun though!
Familiarity with everyday activities is essential for us actors, you see.
買い物、お祭り…楽しいことがいっぱいね。べ、別に遊んでるんじゃないわよ。そういう日常が演技の糧になるものなの。

친구 방문

Here's how showbiz types greet each other... "Hey, can I tell you about my screenplay?" Huh? ...You don't get it?
Well...[Friend] says hi.
[フレンド]から挨拶よ。知ってる? 芸能界ではたとえ夜でもおはようございますって挨拶するの。

레벨 업

Just as expected! For me, anyway.当然の結果よ。このあたしにかかればね。
I can't stop now. I haven't reached my dreams yet!立ち止まってはいられないわ。夢の舞台はまだ先だもの。
Completely unacceptable! Just...ugh!認めない!こんなの認めないわよ!

강화

A perfect fit for my limitless talent! ...Thank you for all your support, of course.あたしの才能は留まることを知らないわ!…あなたのお陰も少しはあるけど。

5성 40레벨 달성

Ah! On patrol again, I see. Me? I was just thinking about something...
This world is like a movie! There's a collection of unique, chosen heroes, all working toward the same thing...
I was just trying to figure out who would make the best supporting cast... I'd be the star, of course.
That's me! The beautiful girl destined to be lost in another world...
But there's one important role that I haven't cast yet... The leader of the gathered heroes! Hm... Who to cast?
Huh? ...You don't know either? Wow. For such a "brilliant" summoner, you sure can be dim!
…あ、[召喚師]。今日も見回りしてるのね。お疲れ様。あたし? あたしはちょっと想像してたの。
この世界って映画の舞台みたいじゃない?選ばれた個性的な英雄たちが集まって、同じ目的のために力を合わせる…
それなら配役をどうしようかなって。当然だけど主演はこのあたしよね。異世界に迷い込んでしまった運命の美少女。
…それから、重要な役がもう一つ。仲間たちに指示を出すリーダー的な存在で、主人公の少女と強い絆を紡いでいく…
え? その役は誰がやるのか、ですって?…こ、このハイパー鈍感召喚師!もう知らないわよっ、ばかっ!

공격

Take this!この!
Hit!当たれっ!

피격

きゃ!
Just a scratch!このくらいっ!

오의 발동

I only need one shot!この一射で決める!
Away with you!闇に還りなさい!
This one's all mine, Virion!やるわよヴィオール!
Virion : A most refined maneuver!ヴィオール : 貴族的な一撃を!
Virion : Strike with grace and precision!ヴィオール : 華麗に射抜くよ!
Virion : Let us end this, my dear!ヴィオール : 決めるよエリー君!

패배

I can't...die here...このあたしが…

상태창

Hmmm?ふーん?
Call me Elly, OK? That's what they'll call me in Hollywood.いい? あたしのことはエリーと呼びなさい。それがハリウッド的よ。
No more horror movies for me. I can't take it!ひゃっ! み、未来の大物女優を驚かせるなんて、いい度胸してるじゃない…
Acting is challenging, but the best way to do it is to disappear completely into your role.自分の役を徹底的に理解する。それがエレオノーラ・アプローチよ!
I can't take my eyes off you. My heart races whenever I... *laugh* Sorry, just practicing.「私じゃ…ダメ、かな?」 ふふっ、演技よ。ドキッとしたでしょ?
Virion is great most of the time, but the way he goes on about nobility does get on my nerves.ヴィオールは貴族貴族うるさいのよ。…ま、悪いヤツじゃないけどね。
This is your debut into high society. Seize the moment, my dear Elly!どうだいエリー君。これを機にきみも社交界デビューしてみては。
Is there no one who can show my dear Elly the bearing of a proper lady?エリー君を淑女に育てる方法を誰か教えてはくれないものか…
With hands like these, no other Virion is nobler than I!異界の私よりも、腕が弓になっている私のほうが、より貴族的だろう?
I hope Fortuna's doing OK back home.このあたしがいなくてフォルトナは大丈夫かしら…
I can't thank you enough for staying by my side.…ありがと。あたしの側にいてくれて。

아군 턴 터치

Count me in!うん!
Is that my cue?あたしの出番ね。
At once.ああ。
Allow me.任せたまえ。

캐릭터 페이지로