귀여운 꽃 엘리제/대사
소환
| Hi, I'm Elise—a princess from the Kingdom of Nohr! I bet we're going to be the best of friends! | あたしはエリーゼ!暗夜王国の王女だよーっ!あなたもあたしとお友達になってくれる? | 
성
| I like that Sharena—maybe because neither of us act like princesses. Oh! I hope she wouldn't be offended! | あたし、シャロンさんと気が合うんだ。王女らしくないところが似てるのかも…って言ったら怒られちゃうかな? | 
| My retainers are Effie and Arthur, two of the nicest retainers a girl could ever have. I'm so proud of them! | あたしの臣下はエルフィとハロルドだよ!二人とも優しいし、頼もしくて大好き!あたしの自慢なんだー! | 
| I'm impressed by how well you keep an eye on things here, [Summoner]! I'll help you with my staff if you ever get worn out!  | あ、[召喚師]さんだー!いつも見回りお疲れさま。疲れたらあたしの杖で癒してあげちゃうよ。 | 
| Let's sneak off sometime to explore the town! I used to do that all the time back home—but don't tell my brothers! | 今度一緒に城下町に行きたいな!あたし、昔からよくお忍びで行ってて……あ、今のはお兄ちゃんたちには内緒よ! | 
| This realm has so many beautiful flowers! I'm going to pick all of them and pass them out to everybody! | 見て見て、お花をいっぱい摘んできたの!この国は綺麗なお花がいっぱいね。あとでみんなに配ってあげちゃおうっと! | 
친구 방문
| I've come on an important errand from [Friend]. I'm here to deliver the happiest of hellos. So, here I am!  | [フレンド]さんから、おつかい頼まれてきたんだよ!あなたに挨拶してきて欲しい、って! | 
레벨 업
| Step back, world! This girl is on fire! | あたしに近づくとケガしちゃうわよ? | 
| Yay! I'm such a good fighter now! | これでみんなの力になれるかなぁ? | 
| All that hard work for this?! Boo. | えぇー!?あんなに頑張ったのにー!? | 
강화
| Yay! Now I'll sparkle even more! | えっと…ちょっとは大人っぽくなった…かなあ? | 
5성 40레벨 달성
| Yay! I always love it when you come chat with me, [Summoner]! I know how busy you are. Wait... Are you hurt? Even a little? Then I'll heal you up real fast! Whew! There. I can't stand to see you hurt. It's like I'm hurt too. And you know why? Sure you do. Because I love you bunches and bunches—more than anyone from any other world! You were the first friend I made here. And you know what? That kind of friendship lasts forever!  | [召喚師]さんだーっ!わーい、今日も会いに来てくれてうれしい!お仕事忙しいのに、本当にありがとー! …あ、あれ!? 腕のところ怪我してるよ?もしかして戦闘で? た、たいへん!すぐに治してあげるからね…えいっ! ふう、これで大丈夫だよ。良かった…ちゃんと気づいてあげられて。あなたが痛い思いしたら、あたしも辛いの。 だってあたし、あなたが大好きだから。ここに来て…違う世界の新しいお友達はいっぱいできたけど、いちばんはあなた! 最初にお友達になってくれたあなたのこと、あたしはだいだい、だーーーいすきなの!この気持ちは、ずーっと変わらないからね!  | 
공격
| それっ! | |
| えいっ! | 
피격
| ひゃっ! | |
| Awwww! | やだよぉ…! | 
오의 발동
| No more holding back! | ギッタギタにするよっ! | 
| Aw, how dare you? | んもぅ、駄目だよっ! | 
| Leave everything to me! | あたしにまかせて! | 
| Take your punishment! | おしおきだよっ | 
패배
| Be at peace... | 戦いを…やめて… | 
상태창
| Eheehee | えっへへー | 
| Go, team! | 一緒にがんばろーね! | 
| Glad to help! | あたしの杖、癒される? | 
| I'm always up for a good game! | ねえねえ、あたしと遊ぼうよ! | 
| Nice that people like me are called Heroes here! We do our best! | ここじゃあたしたち、英雄って呼ばれるんだね | 
| I have so many older siblings in my family! | あたしにはね、おにいちゃんとおねえちゃんがいっぱいいるの | 
| Where are Effie and Arthur? We always go exploring together! | エルフィ、ハロルド、どこー? 一緒に探検しに行こうよー! | 
| Thanks for bringing me here. I really, really love it! | ここに呼んでくれてありがとう!あたしね、あなたのことだーい好きだよ! | 
아군 턴 터치
| Sure! | うん! | 
| OK! | 行こう! | 
| Do my best! | 頑張るね | 
공격 - 신장
| - | とうっ | 
| - | 眠って! | 
피격 - 신장
| - | きゃあっ | 
| - | もうっ… | 
오의 발동 - 신장
| Nighty-night! | おやすみなさい! | 
| Sweet dreams! | いい夢見てね! | 
| Álfr attack! | 妖精さんだよ! | 
| What dream would you like? | どんな夢を見たい? | 
패배 - 신장
| It's past my bedtime... | あたしも…眠くなっちゃった… | 
상태창 - 신장
| - | ふふっ | 
| Go, team! | 一緒にがんばろーね! | 
| Glad to help! | あたしの杖、癒される? | 
| Thanks for the outfit. I love it! | 新しい服、ありがとー! すっごくうれしーな! | 
| I've always believed that fairies were real, and now I'm an álfr! | あたしは妖精さん、絶対いるって信じてるよ! | 
| My siblings really gushed over this outfit. They said it was cute beyond belief! | おにいちゃんやおねえちゃんにも褒められちゃった。可愛いって! | 
| I dream that everyone will live in peace. One day. | みんなでずっと仲良く暮らせる夢を…お願い…… | 
| I bet I could show you tons of good dreams if you let me try! | あなたと一緒に眠ったら、素敵な夢が見れそう! | 
아군 턴 터치 - 신장
| Gotcha! | なるほど! | 
| This way? | こっち? | 
| Night! | おやすみー |