펠레 후작 엘리우드/대사

소환

Are you...? No, of course not... I am Eliwood, Marquess of Pherae. I'm new to this, but I learn quickly.おや、君は…もしかして…?僕はフェレ侯エリウッド。若輩者だが、よろしく頼むよ。

Father... I will keep both Mother and Pherae safe from harm. You can rest now and be at peace...父上…母上とフェレの地は僕が守ります。どうか、安らかに…
Ceremonies mark both endings and beginnings—that gives them value, but...I prefer those with less...pomp.式典というのは、区切りを示す意味でもとても大切な事だと思う。…あまり派手なのは、苦手なんだけどね。
Ah, I beg your pardon. I'm not quite used to this outfit, so it's difficult to move with any grace...おっと、すまない。こういう衣装はあまり馴染みがなくて…大丈夫かい?
I must make sure my etiquette is well polished for future diplomacy. Do you think I've improved enough yet?社交場に出る機会も増えるだろうからこういった作法も覚えておかないと。どうだろう、多少は様になっているかな?
Nerves before a ceremony and those before battle are two different things. One more thing I must get used to...民の前に立つというのは、戦いに臨むのとは違った緊張感がある。これも、慣れていかないとね。

친구 방문

I am Eliwood, Marquess of Pherae. I have come with greetings sent on behalf of [Friend].僕はフェレ侯エリウッド。今、挨拶回りをしているんだ。[フレンド]をよろしく。

레벨 업

My greatest wish is to carry on my Father's will.父の志を継ぐ…それが僕の望みだ。
I will need to work harder if I'm to be worthy of donning such a splendid outfit as this.立派な衣装に負けないように、もっと頑張らないとね。
Did I...get ahead of myself?気負いすぎているのか…

강화

My thanks. Now I will perform for you in a way befitting my station!ありがとう。領主にふさわしい働きをしないとね。

5성 40레벨 달성

I've had some time to think since arriving here, and I keep coming back to this: Why me, of all people?
The answer has eluded me so far, but perhaps the gods have seen fit to grant me some sort of respite here.
I've learned much in my time here. Being surrounded by Heroes has revealed how far I have yet to go...
But the voices that called me here, those who called to me with support and praise... I owe them a debt.
Those voices filled me with a resolve I've not known previously. I have a duty to live up to their expectations.
Even so, resolve alone is not enough. So I humbly request you allow me to continue leaning on your support.
ここに来てしばらく経つけど、その間に色々と考えていたんだ。どうして、この僕が呼ばれたのかって。
まあ、答えなんて出ないけれど…もしかしたら、覚悟の足りない僕に神様が猶予をくれたのかもしれない。
ここで得たものは本当に大きい。多くの英雄との触れ合いは、未熟な僕にはとても刺激的だった。
そして何より、ここに来るまでに聞こえた、多くの人々が僕を呼び、称えてくれる声…あれが誰なのかはわからないけれど、
その声が、僕に覚悟をくれた。僕はその期待に応える義務がある。そのために…たぶん、僕はここに来たんだ。
でも、覚悟だけではまだ足りない。これからも未熟な僕に力を貸してほしい。よろしく、[召喚師]。

공격

Tah!たあっ
It's decided!決める!

피격

Oof...くっ…
There...?!そこか…!

오의 발동

I am Marquess of Pherae!フェレ侯エリウッド、参る!
I will protect everyone!守ってみせる!
Watch over me, Father...見ていてください、父上…
For Pherae!フェレの民のために!

패배

How disappointing...不甲斐ないな…

상태창

Phew...ふう…
Everything has finally been settled. I am to succeed my father as Marquess Pherae.ああ。やっと決心した。僕は父の跡を継いでフェレ候になる。
What? These clothes? I look silly, don't I...え? この服? やっぱり似合わないかな。
Formal dress is so stiff, I can hardly stand it...儀礼用の服は堅苦しくて苦手だよ…
Thank you for your stalwart support.今まで僕を支えてくれて、本当にありがとう。
Will you attend my ascension ceremony?君も、即位式に立ち会ってくれないか?
If it weren't for you, I wouldn't... This world wouldn't be here.君の力がなければ今の僕は、この世界は…なかった。
You have my heartfelt gratitude, and my support—whenever you need it. That's a promise, my friend.君に心から感謝を。また会おう。約束だ。…友よ。

아군 턴 터치

Sure thing.いいとも
Careful now...慎重に…
At your command.相手になろう

캐릭터 페이지로