전설의 창기사 핀/대사
소환
As one of Leonster's knights of the lance, I swear on my weapon that I will become your strength. | 私はレンスターの槍騎士フィン。あなたの力となろう、この槍にかけて。 |
성
This realm rules over different eras and different worlds... There's someone I'd like to see. Perhaps... | ここは異なる時と空を統べる地…まさか、このような形であの方とお会いすることになるとは… |
I was blessed with a just lord—one worthy of my loyalty. I was proud to serve him. But when the time came... I could do nothing. | 私は良き主君に恵まれ、誇り高き忠誠と共にあった。しかし、肝心な戦いの時にはいつも… |
Do you always patrol the castle like this? I see you take your responsibility seriously. Take care of yourself, too. | いつもこうして城内の見回りを?皆への心配りも大切だが、貴方自身の休息もお忘れなきよう。 |
Could you tour the castle with me? I must be sure of everything, should an emergency arise. | 時間があれば、城の案内をお願いしたい。いざという時、お役に立てるように。 |
I was repairing my lance. My liege gave it to me... It serves as a symbol of my loyalty. | 槍の手入れをしていた。この槍は、主君から授かった…我が忠誠の証でもある。 |
친구 방문
I am Finn, and I've been tasked with bringing you a greeting. It's from [Friend]. | 私はフィン。[フレンド]からの挨拶を届けに参りました。 |
레벨 업
This is worthy of the lance I wield. | この槍に恥じぬ強さを。 |
Strength is an accumulation of efforts made day by day. | 強さとは、日々の積み重ねだ。 |
Can I achieve no more? | 私は、ここまでなのか… |
강화
From the bottom of my heart, I thank you. I'll repay you on the battlefield, lance in hand. | 心より感謝を。返礼は戦場での槍働きにて。 |
5성 40레벨 달성
I must express to you my heartfelt gratitude. Thank you for allowing me to stay by your side. As a knight, fighting for my lord is not just my duty. It does me honor. Long before I came here, I was blessed to serve a remarkable man, and grateful for it. I feel now as I did then... Yet still, regret pierces me. My lord lost his life. I was ordered to remain behind that day, but even so... It stings. And so I shall stay by your side until the very end. I swear it on the lance I wield. | [召喚師]、あなたと共にここまでこられた事、心より感謝申し上げたい。 騎士として在る以上、戦場で主君のために戦うことが義務であり、誇りでもある。 元の世界でも、優れた主君に恵まれお仕えできた事は身に余る光栄であり…それと同時に… …主命とはいえ、戦場に出ることなく主君を失ってしまった事実は、今もって無念でならない… 故に、この度の戦い、その最後まであなたと共に在りましょう。この槍にかけて、必ず。 |
공격
はっ! | |
せいっ! |
피격
うああっ! | |
Pain... (won't stop me)! | 痛みなど…! |
오의 발동
I'll never back down! | 守り通す! |
This is my duty! | 騎士として! |
For my country! | 祖国のために! |
I do not fear death. | 死は恐れぬ! |
패배
Lord Leif... Please... | リーフ様…どうか… |
상태창
chuckle | ふふ |
Lord Leif's safety comes first. | リーフ様はご無事だろうか…? |
Hm? Oh, sorry. I was miles away. | !? すまない、考え事をしていた。 |
Ever since my country fell, my tears have run dry. | 祖国が落ちてから…涙は枯れてしまったようだ… |
One day, we will take back our realm. As long as Lord Leif lives... | リーフ様さえいてくだされば、いつの日か必ず祖国は蘇る… |
In the end, what happens to me doesn't matter. Everything I do is for Lord Leif. | この命にかえても、私はリーフ様を… |
Lord Quan... I... | キュアン様…私は… |
I put my life in your hands. All I ask in return is that you lend Lord Leif your strength... | 私の命をお預けする。どうか、リーフ様のお力に… |
아군 턴 터치
Yes. | わかった |
Where am I needed? | どうすべきか…? |
We must make haste! | 急ごう |