여름색의 꿈 프로디/대사
소환
I am Dream-King of Ljósálfheimr, Freyr... Summer is the season to spread pleasant dreams to all... | 私は夢の国アルフを治めるフロージ。夏は人々に楽しい夢を見せる季節… |
성
The walls of a sandcastle may stand for but a moment...but the memory will remain forever... | 浜辺に建てられた砂の城は一瞬でその姿を失ってしまう…しかし、思い出はいつまでも残るのだ。 |
Normally, I do not venture beyond the dream realm...but the whimsy of summer ought not to be passed up. | 普段は夢の国から外に出ることは無いのだが…このような夏の戯れに身を任せるのも悪くはない…。 |
The dazzling array of chilled treats is sure to please Peony and Mirabilis... | 色とりどりの氷菓子…ピアニーやルピナスが見ればさぞ喜ぶことだろう。 |
Freyja and Plumeria have joined us, have they? ...This dream must be a good dream for them as well. | フレイヤやプルメリアもこの海に来ていたのか…彼女たちも、よい夢を見ているのだな。 |
This is the first time I've worn a suit meant for swimming, but it is a rather pleasant way to relax... | 水着なる装いをまとうのははじめてだが…確かに涼しくて過ごしやすい。 |
친구 방문
I am Dream-King Freyr. I have been asked to give you a good summer's dream from [Friend]. | 私は夢の王フロージ。[フレンド]に頼まれ夏の夢を届けにきた。 |
레벨 업
Dreams dreamt under the light of the sun's brilliance are even more radiant than I had expected... | 太陽の下で見る夢はこんなにも輝いているのだな。 |
The ocean's roar crashes against my heart, weathering it smooth... | 心地いい潮騒…海に心が溶けてしまいそうだ。 |
The heat seems to have gotten to me... | 少し、夏の熱気にあてられてしまったようだ…。 |
강화
This dream of yours will grow into summer love's eternal flame. | 君に託されたこの願いは夏の夢となって永遠に輝くだろう。 |
5성 40레벨 달성
Long, long ago...I dreamt of a summer day spent beneath the sun's rays... And you were standing beside me in that dream, [Summoner]... There is no mistake. That was a true dream... It was a promise made by the future. How will the dream continue from here, I wonder... Of course, knowing would detract from the mystique. Dreams form our desires and shape the future...but for now, let us simply drift off into the summer sun. | はるか遠い昔…私は夢で見たことがある。降り注ぐ陽光の下で過ごす夏の日を… そして、私の傍に立っていたのは[召喚師]…間違いなく、君だった。 あれは正夢だったのだ。この風景は約束された未来だったのだな。 その夢には続きがあるのだが…ふふ、それを言葉に出すのは無粋というものだな。 夢がみなの支えになり、未来を形作れるように願って…いましばらく夏の日にたゆたうとしよう。 |
공격
たあっ | |
これで |
피격
ああっ | |
これほどとは… |
오의 발동
By the sea's beauty. | 海は美しい |
Revel in the waves! | 波と戯れよう |
A summer's dream... | ひと夏の夢か… |
Let us remember this… | このよき思い出に… |
패배
Too much revelry...? | 戯れが…すぎたか… |
상태창
Chuckle... | ふふ… |
Thank you for inviting me here... I hope we can enjoy this time together. | 海への招待、感謝する。今日は共に楽しもう。 |
Hmm...? Ah, no, I am not sleeping... Simply enjoying the sunlight's caress... | ん…? 眠ってはいない。ただ、日差しが眩しいのだ… |
I have seen this beach before... In a dream... It must have been a dream of this moment... | この海はいつか夢で見たことがある…そうか、あの夢が今… |
I wish Peony and Mirabilis could join me here... | ピアニー、ルピナス…あの者たちも連れてきたいものだ。 |
Dreams can occur even in full sunlight... Just look around you. | 輝く太陽の下でも夢は見られるもの…この時間こそまさに夢だ。 |
How long has it been since you were so untroubled, Freyja... | フレイヤ…このように無邪気なお前を見るのはいつぶりか… |
The time I've spent here... It has been dreamlike. Thank you. | 夢のような時間を過ごすことができた。君に感謝する。 |
아군 턴 터치
Indeed? | そうか |
Quite so... | なるほど… |
To the waves. | 泳ぐとしよう |