여름색의 꿈 프로디/대사

소환

I am Dream-King of Ljósálfheimr, Freyr... Summer is the season to spread pleasant dreams to all...私は夢の国アルフを治めるフロージ。夏は人々に楽しい夢を見せる季節…

The walls of a sandcastle may stand for but a moment...but the memory will remain forever...浜辺に建てられた砂の城は一瞬でその姿を失ってしまう…しかし、思い出はいつまでも残るのだ。
Normally, I do not venture beyond the dream realm...but the whimsy of summer ought not to be passed up.普段は夢の国から外に出ることは無いのだが…このような夏の戯れに身を任せるのも悪くはない…。
The dazzling array of chilled treats is sure to please Peony and Mirabilis...色とりどりの氷菓子…ピアニーやルピナスが見ればさぞ喜ぶことだろう。
Freyja and Plumeria have joined us, have they? ...This dream must be a good dream for them as well.フレイヤやプルメリアもこの海に来ていたのか…彼女たちも、よい夢を見ているのだな。
This is the first time I've worn a suit meant for swimming, but it is a rather pleasant way to relax...水着なる装いをまとうのははじめてだが…確かに涼しくて過ごしやすい。

친구 방문

I am Dream-King Freyr. I have been asked to give you a good summer's dream from [Friend].私は夢の王フロージ。[フレンド]に頼まれ夏の夢を届けにきた。

레벨 업

Dreams dreamt under the light of the sun's brilliance are even more radiant than I had expected...太陽の下で見る夢はこんなにも輝いているのだな。
The ocean's roar crashes against my heart, weathering it smooth...心地いい潮騒…海に心が溶けてしまいそうだ。
The heat seems to have gotten to me...少し、夏の熱気にあてられてしまったようだ…。

강화

This dream of yours will grow into summer love's eternal flame.君に託されたこの願いは夏の夢となって永遠に輝くだろう。

5성 40레벨 달성

Long, long ago...I dreamt of a summer day spent beneath the sun's rays...
And you were standing beside me in that dream, [Summoner]...
There is no mistake.
That was a true dream... It was a promise made by the future.
How will the dream continue from here, I wonder... Of course, knowing would detract from the mystique.
Dreams form our desires and shape the future...but for now, let us simply drift off into the summer sun.
はるか遠い昔…私は夢で見たことがある。降り注ぐ陽光の下で過ごす夏の日を…
そして、私の傍に立っていたのは[召喚師]…間違いなく、君だった。
あれは正夢だったのだ。この風景は約束された未来だったのだな。
その夢には続きがあるのだが…ふふ、それを言葉に出すのは無粋というものだな。
夢がみなの支えになり、未来を形作れるように願って…いましばらく夏の日にたゆたうとしよう。

공격

たあっ
これで

피격

ああっ
これほどとは…

오의 발동

By the sea's beauty.海は美しい
Revel in the waves!波と戯れよう
A summer's dream...ひと夏の夢か…
Let us remember this…このよき思い出に…

패배

Too much revelry...?戯れが…すぎたか…

상태창

Chuckle...ふふ…
Thank you for inviting me here... I hope we can enjoy this time together.海への招待、感謝する。今日は共に楽しもう。
Hmm...? Ah, no, I am not sleeping... Simply enjoying the sunlight's caress...ん…? 眠ってはいない。ただ、日差しが眩しいのだ…
I have seen this beach before... In a dream... It must have been a dream of this moment...この海はいつか夢で見たことがある…そうか、あの夢が今…
I wish Peony and Mirabilis could join me here...ピアニー、ルピナス…あの者たちも連れてきたいものだ。
Dreams can occur even in full sunlight... Just look around you.輝く太陽の下でも夢は見られるもの…この時間こそまさに夢だ。
How long has it been since you were so untroubled, Freyja...フレイヤ…このように無邪気なお前を見るのはいつぶりか…
The time I've spent here... It has been dreamlike. Thank you.夢のような時間を過ごすことができた。君に感謝する。

아군 턴 터치

Indeed?そうか
Quite so...なるほど…
To the waves.泳ぐとしよう

캐릭터 페이지로