바다와 함께 살아간다 기스/대사

소환

I'm Geese. I was never a pirate by choice, but if it's for a festival then I guess that's all right...俺はギース。好き好んで海賊をやってたわけじゃねぇが…祭りなら、一枚噛ませてもらうぜ。

I mentioned we were pirates, but I originally ran a legitimate shipping company before the war.海賊を名乗ってはいたが俺たちは元々海運業が仕事だったのさ。
I used to have a brother, and let me tell ya, he fit the role of a pirate far better than me.俺には兄貴がいたんだ。兄貴のほうがよっぽど海賊らしい風貌をしてたな…
You know when you're sailing into the sunset and for a split second the ocean glows like gold?
I live for that moment.
夕日を追いかけて船を進ませる…俺は海が黄金色に変わる瞬間が大好きなんだ。
If you need anything for the festival, just holler. I'll have it delivered in no time, [Summoner].[召喚師]祭りに必要なものがあれば言ってくれ。俺が手配するぜ。
I keep my promises 'cause trust isn't something gold can buy. That's what I learned working the family business.俺は約束は必ず守る。信用は金で買えない…商人の出だから知っているのさ。

친구 방문

Hello. I'm Geese. Your castle's on one of my trading routes. I've got a parcel from [Friend].俺の名はギース。[フレンド]から挨拶代わりの品を預かってきたぜ。

레벨 업

Feels good to be able to help people for once!人助けのための戦いはやっぱり気分がいいもんだな!
Not a bad return on investment.儲けものだと思っておくさ。
Some days you get clear sailing, others you get some chop.海が荒れる日もあれば気が乗らねえ日もあるってもんさ。

강화

You've got a good eye. I can tell you know what you're doing!なかなかの目利きだな。あんた、見どころあるぜ。

5성 40레벨 달성

My crew an' I used to run an honest trading business. But we had to turn to piracy to keep food on the table.
That life isn't all it's cracked up to be, you know. It's not like the stories.
Seizing innocent ships, stealing, and killing... The role of a pirate truly never suited me.
But if there's no bloodshed here and we're just going to drink and sing, then that's fine. I'll try to be merry.
Hopefully one day I can sail on peaceful waters again. Yeah, that's the dream.
俺はもともと商家の出身でね。部下たちを食わせるためにやむなく海賊やってたわけだが…
本物の海賊は、物語に出てくるような格好良いもんじゃねえ。
罪もない船を狙って殺すだの奪うだの…俺には向いてねえ生き方だ。
でも、誰も傷つけない…飲んで騒いで、皆で歌ってこんな祭りなら海賊も悪くない。
いつか、戦いのない海を船で走らせられることを願って今は祭りを楽しむとするさ!

공격

でやあっ
甘いぜ!

피격

うがあっ
やるじゃねえか…

오의 발동

Prepare to be boarded.覚悟しな!
Can't outsail me.逃がさねえぜ
The sea is mine.海なら任せとけ!
Gotcha!いただいた!

패배

Is this as far as I go?ここまでかよ…

상태창

へっ
The name's Geese. You could call me a pirate, but I'm more a victim of circumstance.俺はギース。一応海賊だが…好きでやってたわけじゃねえよ。
Need something?ん? なんだ、俺に用か?
Might be hard to believe, but I used to captain a merchant ship. I've been everywhere the waves can take me.こう見えても昔は商船の船長だったんだ。行ったことねえ海はねえぜ。
My targets are typically those who can afford to lose their precious baubles.俺は基本的に金持ちしか狙わねえ。
Come again? There are people who...pretend to be pirates? I will never understand all the festivals of this world...好き好んで海賊になるなんて、異界の祭ってのは変わってんな。
Saving a life is more satisfying than raking in even the biggest plunder.人助けってのは気分がいい。海賊の仕事なんかよりずっとな。
You're always welcome aboard my ship. If you ever visit my world, I'll show you how beautiful the sea can be.あんたをいつか俺の船に乗せてやる。海ってもんを見せてやるぜ。

아군 턴 터치

Will do.ああ
What's the plan?どういうことだ?
I'm on it.いっちょ行くか!

캐릭터 페이지로