모래사장의 황송여신 골드마리/대사
소환
We are Goldmary and Bernadetta, the goddesses of summer! How nice for you, having us drop by like this. | 波飛沫の煌めきかと思いました…?夏の女神ゴルドマリーとベルナデッタです。わたしたちが来て、おめでとうございます… |
성
Goldmary : I'm sorry I'm so good at lounging by the water. I had a lot of practice at the hot springs back home. | ゴルドマリー : 故郷の温泉にも、こうやって水着を着て入っていたんです。ああ…どんな場所でも水辺が最高に似合って申し訳ありません… |
Bernadetta : I want to open this big umbrella, but Goldmary has such a strong grip and won't let it go! I need some shade! | ベルナデッタ : あうう…日差しの強い場所は勘弁ですう。せめてこの大きい傘を開いていたいですがゴルドマリーさんが凄い力で離しません! |
Goldmary : Bernadetta shows such talent with embroidery. I'm quite the seamstress myself. Just another way we're alike. | ゴルドマリー : ベルナデッタさんは刺繍がお得意だそうで、家庭的なわたしと被っています…似た者同士で良いコンビですよね、ニコッ… |
Bernadetta : The ocean is kind of gross. But I like some of it. A little. I wonder if I could grow a strange sea plant in my room... | ベルナデッタ : 海には興味ないですけど、生き物はちょっと好きです…変わった形の海藻やお魚…お部屋で育てたら駄目ですかね? |
Goldmary : I'm considering getting a tan. I'm a bit worried I might look too good. I don't want to come off as if I'm trying. | ゴルドマリー : 日焼けをすべきかどうか悩みます…小麦色の肌のわたしも素敵ですが、雪のような肌のわたしも捨て難くて。 |
친구 방문
Goldmary : I apologize for stunning you with our beauty unannounced, but we bring a note from [Friend]. | ゴルドマリー : 突然の美貌の来訪、すみません…[フレンド]さんから、潮騒の香りのお便りです… |
레벨 업
Goldmary : I apologize for my appearance. I wish I could avoid being so beautiful in this heat, but such is life by the sea... | ゴルドマリー : 美しく有能ですみません…暑さにも強くて恐縮です… |
Bernadetta : *whine* I'd rather go somewhere in out of the sun than get stronger! | ベルナデッタ : うう…ベルは強くなるよりも、涼しいところに行きたいです…! |
Goldmary : Is there sweat in your eye? You seem distracted by something other than me. | ゴルドマリー : ええと…暑さで…よく見えませんね…? |
강화
Goldmary : If you're not careful, we'll be more beautiful than ever. Don't complain when we're too perfect to behold. | ゴルドマリー : これ以上美しくしてどうするつもりですか…わたしたちがあまりに輝いて、直視できなくなっても知りませんよ…? |
5성 40레벨 달성
Goldmary : I may not look it, but in my world, I'm a student, same as you, Bernadetta. Bernadetta : A student?! Wow. Now that you say it, there were some mature-looking people at the Officers Academy... Goldmary : I should have graduated by now, but a war started, and...there were more important things to do than study. Bernadetta : It's the same in every world, isn't it? I pray at the very least you do not have to fight your friends. Goldmary : Thank you! It is so sweet and dear to see you concerned for the safety of my beauty. Let's be friends forever! Bernadetta : Gahhh! You're holding me too tight! Friends should let friends go! | ゴルドマリー : こう見えてわたしも、元いた世界ではベルナデッタさんと同じ学生でした。美人生徒で恐縮です… ベルナデッタ : へ? まだ学生なんですか!?意外ですけど、そういえば士官学校にも大人っぽい人はいましたし… ゴルドマリー : まあ…本来ならとっくに美人卒業生となっていたのですが、戦争が始まって…学業どころではなくなってしまったんです… ベルナデッタ : ……戦争。どこの世界でも同じですね。せめてゴルドマリーさんは、学友とは戦わない未来があるよう祈っておきます。 ゴルドマリー : …? ありがとうございます…美しいわたしの身を案じてくれたのですね。二人はずっと仲良しでいましょう、ぎゅっ… ベルナデッタ : びゃああ!? すんごいくっついてくる!?すみません、もう仲良しでいいですから!ベルから離れてくださーーーいっっ!! |
공격
- | はい! |
- | うふふ… |
피격
- | ひゃあ! |
- | 困ります… |
- | ひええっ!? |
오의 발동
Duo : Tropical attack! | 二人 : 南国アタック! |
Duo : I leave this to you... What?! | 二人 : 任せます… えええ!? |
Goldmary : Summer engage! | ゴルドマリー : サマーエンゲージ… |
Bernadetta : It's too hot out! | ベルナデッタ : 暑苦しいですっ! |
패배
I need...shade... | 日陰に…行きますう…… |
상태창
*giggle* | うふ、うふふ… |
"I fear my natural charisma might be drawing too much attention." "What is with her...?!" | 「ああ…美しすぎる水着姿でごめんなさい…」「なんなんですかこの人おお」 |
아군 턴 터치
Ah! Don't look at meee! | 見ないでくださいい |
Look at me! | 存分に見てください… |
It's too hot... | あづい…無理… |
공격시 후위 서포트
Please finish this! | 終わらせてください! |
I'm stepping back! | ベルは下がってます! |
비익/쌍계 스킬
"Let's show off!" "Let's not!" | 「目立ちましょう」「やです!」 |
"Sorry!" "...for being dazzling!" | 「すみませーん!」「美しくて…」 |
비익/쌍계 대화
Bernadetta : Phew... The ocean... It's so big and bright... I hate it. What did I do to deserve to suffer like this? | ベルナデッタ : ああ…海…広くて明るくて苦手です…どうしてあたしがこんな目に…? |
Goldmary : This isn't suffering—it's a mission! Directly from your professor and my Divine Dragon. | ゴルドマリー : それは…ベルナデッタさんの先生と、こちらの神竜様直々の任務ですので… |
Bernadetta : But I can't do it! Really! I'll go back to my room then apologize for giving up! I'm sorry! I'm sorry! See?! I'm sorry! | ベルナデッタ : だからって無理ですう!謝りますからお部屋に帰してください。ごめんなさい、ごめんなさい…! |
Goldmary : I understand your desire to apologize... I feel the same way. | ゴルドマリー : 謝りたい気持ちはわかります…わたしも同じですよ。 |
Apologies for my perfection. I am truly so ashamed at how good I am. | 美しくてごめんなさい、魅力的で恐縮です、砂浜に降臨した女神ですみません… |
Bernadetta : Wh-what?! You don't understand at all. | ベルナデッタ : へっ!? そ、それはなんか違います。 |
Goldmary : I suppose you're right. It is not my charisma, but ours! Please, forgive me for misspeaking. | ゴルドマリー : ああ、砂浜に降臨した女神「たち」でしたね。たいへん失礼しました… |
Bernadetta : Leave me out of your apologies! I don't think like that! Not one bit! | ベルナデッタ : ベルを数に入れないで下さい!あたしはそんなこと思っていませんから! |
Goldmary : But you're so skilled! And I only fight beside those as talented as me! | ゴルドマリー : ええっ…どうしてですか?こんなに可愛いのに?こんなに可愛いわたしの隣にいるのに? |
Bernadetta : Well, you're so talented that it's making me feel dizzy... | ベルナデッタ : うう、圧が強い。頭がくらくらしてきました… |
Goldmary : How awful for you. Is it due to the heat, not me? Perhaps there's a cool spot around here... | ゴルドマリー : 大変です。暑さでやられたのかもしれません、どこか涼しい場所は… |
Bernadetta : A cool spot? Now that's an idea! I bet my room is nice and cool. I'll go there! | ベルナデッタ : 涼しい場所!いいですね、すぐに部屋に戻りましょう! |
Goldmary : No! Let's dive into the sea. | ゴルドマリー : いいえ…海に飛び込みます。 |
Bernadetta : Whaaaaaat?! Whyyy?! | ベルナデッタ : どえええええ!?どーーーしてですかあ!? |
Goldmary : It will cool you off and make you feel even stronger! We will emerge in watery splendor, all eyes on us! | ゴルドマリー : 頭を冷やせる上、更に可愛くなるからです。さ、水も滴るいい英雄になって任務に励みましょう… |
Bernadetta : No! Nooo! That's way too much for a recluse like me! Please, stooop! | ベルナデッタ : 嫌! 嫌です!!引き籠もりに飛び込みは刺激が強すぎますって! ちょっとおおお! |
Goldmary : Sorry! Everyone's already looking! We're just too amazing, I suppose! | ゴルドマリー : 砂浜の視線をいただきすみません…引き続き、愛らしいわたしたちの姿をお楽しみください。ニコッ… |