아리티아의 궁병 고든/대사

소환

I'm Gordin—an archer in the service of the Altean knights. And happy to be of help to you too!ぼくはゴードン。アリティア王国騎士団のアーチャーだよ。よろしくね。

So your weapon is like a bow, right? You can fire at things far away? We should practice together sometime!君の武器も、ぼくの弓みたいに遠くの敵を撃つ武器なんだよね?今度、一緒に訓練できたらいいな。
I'm kind of a baby face and, well, a little childish. I need to work on being more knightly, you know?ぼく、顔は子供っぽいし、性格もこんなだから、騎士の威厳がないんだよね…
I feel like I really do my best with you calling the shots. Thanks for that, [Summoner].あ、[召喚師]!いつもありがとう。君の指揮があればぼくもがんばれる気がするんだ。
I'd love to give a big, inspiring speech to everyone someday...but I'm not good at that kind of thing.みんなの前でためになる話ができたらいいんだけど…ぼくはそういうのちょっと苦手かな…
My archery mentor is a man named Jeorge. He's not just the best shot I know—he's the best person.ぼくの弓は、ジョルジュさんに教わったんだ。大陸一の弓使いと呼ばれてる、本当にすごい人なんだよ。

친구 방문

Hello! Are you [Summoner]?
I've come to bring a hello from [Friend]!
やあ、君が[召喚師]?[フレンド]に頼まれて挨拶に来たんだ。

레벨 업

I had no idea I could improve so much!ええっ!? ぼくがこんなに成長できるなんて…!
Good—one step at a time.うん、この調子で一歩ずつがんばろう。
I'll always be a green recruit...これじゃいつまでも新入り扱いされちゃうなぁ…

강화

I can hardly wait to see how well I can shoot now!やったね! これで弓の技量もすごく上がったはずだよ!

5성 40레벨 달성

Thanks so much for all your encouragement. I was only able to work this hard because of you.
With your leadership, I was able to help out lots of times, and that makes me real happy.
I just wish I looked as grown-up as I feel! Hahaha—I guess that's asking too much.
I do feel like I'll continue to grow as long as I'm with you, though. Thanks.
いつもありがとう。ぼくがここまでがんばれたのは、君のおかげだよ。
君の指揮のおかげで、いろんな所で役に立てる自分がいて、すごくうれしかったよ。
これで見た目にも貫禄が出てくれたらいいんだけどなぁ…あはは、そんなのさすがに無理だよね。
でも…君とならぼくはもっと成長できる、そんな気がしてるんだ。これからもよろしくね。

공격

えいっ!
やぁっ!

피격

うああっ!
Drat...しまった…

오의 발동

I can do this!ぼくだって
Bull's-eye!負けないよ!
Come on... Come ON!この矢で!
I keep getting better!がんばるよ

패배

I can't...ごめん…もう…

상태창

Hahaはは
Oh, hey. Did you need me?ん? 何か用かな?
*chuckles* You checking up on everyone or just me?あはは、どうしたの?
I don't really look the part of an Altean knight, do I?こう見えて、騎士団の一員なんだよ。
Let's train and improve together. Sound good?一緒にがんばろうね。
If you had to guess, how old would you say I look?ぼくってどう見えるかな?
I know, I know... I look young for my age.ぼく、顔が子供っぽいんだよね…
Hey, I'm counting on you. Just thought you should know.君のこと、頼りにしてるよ。

아군 턴 터치

All right!うんっ
What now?迷うなあ…
You got it!がんばるよ

공격 - 신장

-ていっ
-たーっ!

피격 - 신장

-わあっ
-いたっ…!

오의 발동 - 신장

I'll keep you out!扉を閉めるよ!
How about this?!これでどうだ!
No further!ここまでだよ!
A perfect shot!やってやる!

패배 - 신장

Just... a little longer...もう少し…だったのに…

상태창 - 신장

-えへへ
This new outfit is quite dashing, wouldn't you agree?どう? 新しい衣装、かっこいいでしょ?
Whoa! I had no idea you were there!わっ! ひどいよ、驚かせるなんて…
I'd like to get to know Princess Veronica better. I wonder what she likes?ヴェロニカ王女とも仲良くなりたいな。何が好きなんだろう?
The other knights seem to think this suits me!騎士団のみんなにも褒められちゃった!
No matter how good I get, I'll never give up practicing my bow. You can always get better!ここに来てからも、弓の鍛錬は欠かさないよ。
I think this might make me look more mature. I hope so.ちょっとは大人っぽくなったかなあ…
I will cherish this fine outfit you've given me.君からの贈り物、大切にするからね!

아군 턴 터치 - 신장

Consider it done!わかった!
OK?えっと?
Heading out!いってくるね

캐릭터 페이지로