대담한 용병 그레고/대사
소환
Gregor wandering mercenary. This very fancy place you got here! Gregor's fee going to be very high. | 俺は流れ者の傭兵、グレゴだ。なーんか綺麗なトコに呼ばれちまったが、出張費は高くつくぜー? |
성
Your commander is Anna, yes? She yell at Gregor. Say, "no sleeping here!" Strong woman not so bad! | あんたの上官、アンナっていったか?その辺で寝てたらどやされちまったぜ…ま、俺は気が強い女は嫌いじゃねえがな。 |
Gregor has been to many lands as mercenary. Job don't matter, but Gregor won't beat up weak ones. | 俺は色んな国で傭兵をやってたんだ。基本的に金さえもらえりゃ何でもやるが…弱い者いじめの仕事だけは勘弁だぜ。 |
You are looking tired. You should make tea with herbs and rest. Too tired, maybe is dying in battle! | ん? ちょーっと疲れてるように見えるぜ。ちょっとの体調不良でも戦場じゃ命とりだ。薬草湯でも飲んで早めに休めよー。 |
Why not take Gregor somewhere fun? Gregor want to see some beauties! Give energy for the fighting. | よお、今度外に連れてってくれよ。かわい子ちゃんの集まる店にでも行けば、俺の士気がぐーんと上がるんだがなー。 |
Ow! Crick in Gregor's back. Grrr... When did this happen? In battle before? | いてて…筋肉痛がきちまったぜ。いつ戦った時のやつだー? まさか、ここに来る前の戦闘じゃねーだろうな? |
친구 방문
Your friend [Friend] say hello! Nothing better than friends. | よお、[召喚師]。[フレンド]から挨拶だ。友達は財産だ、仲良くするんだぞー? |
레벨 업
What is this? Gregor's biceps tingling! | なーんか力がみなぎってきたぞー。 |
Hmm... Gregor have crick in back tomorrow. | こりゃー明日は筋肉痛だなー。 |
Oh dear. Gregor not make good impression. | いやー、微妙だな。次はもっと頑張るか。 |
강화
Getting stronger! Thank you. Ready to work hard now! | なんだ? 俺なんか強くしてくれたのか、んじゃ、もっと頑張らねえとなー。 |
5성 40레벨 달성
Talking to Gregor? You must be very lonely. Come! Gregor give you big, big bear hug! Not lonely? But you are always coming to visit! Gregor thinking you fall for him, maybe. Why staring? So cold! Gregor only tell truth, my friend! You are hurting feelings. Is wonderful you spend so much time with Gregor. So many Heroes here, and you picking this one! You can count on Gregor in battle— always. You staying strong in battle too. Always will be watching out! | お、俺に話しかけてくるってことはアレか、さてはお前さみしくなったな?いいぜ、じゃあ特別にあつーい抱擁を…って、 なんだ、違うのか。最近やけに俺の傍にいるもんだから、てーっきり俺に惚れちまったのかと… おーいおい、待て待て!そんな冷ややかな目ぇして立ち去るなって!おじさん、ちょーっと傷つくぜ。 ふう。引き返してくれてありがとな。実を言うと、俺は嬉しかったんだ。英雄の中から俺なんかに目をかけてくれて。 これからもいっちょ頼りにしてくれよ。こう見えて俺は経験豊富な傭兵だ。戦場では後悔なんてさせねえぜ? |
공격
- | ほらよ! |
- | どうだ! |
피격
- | おわっ!? |
- | やるじゃねえか! |
오의 발동
No want to get along, eh? | ちょーっと本気出すぜ? |
Now to face maker! | 覚悟はいいかー? |
You fight poorly! | どーこ見てんだー? |
You done now, yes? | 諦めが肝心だぜ |
패배
What I live for? | 安い命…だな… |
상태창
- | ふいー |
You want Gregor notice you? No little tapping. Speak with big voice! Hah! | ははっ、俺に構ってもなーんも出ねえぞ? |
You get it wrong. Gregor not old man. Gregor young and so strong! Young! | まーいったなー、おじさんじゃなくておにーさんだ、おにーさん |
Is Gregor really so scary? Really? Hmph. | 俺ってそんなに怖い顔か? ちょーっと傷つくぜ |
Before, Gregor just mercenary. Now, Gregor "Hero!" Hah! | ここじゃただの傭兵が、英雄なんて言われちまうのかよ |
Lately Gregor work for free too much! Gregor is poor, like beggar. | 最近タダ働きが多くてな、おかげで貧乏暇なしの最前線だ |
Gregor need less-dangerous contract. Is crazy, this war! | なーんかうまい儲け話でも転がってこないかねえ |
You are very lucky! Why? Is not obvious? You summon stallion like Gregor! Hah! | いやー、俺みたいな色男を召喚できるなんて、あんたなかなか運がいいぜ…なんてな。 |
아군 턴 터치
Hoh! | おう! |
Gregor is on job. | いっちょやるか |
What fun! | お手並み拝見だ |