용감한 뒷모습 그레일/대사

소환

The name's Greil. I used to be a mercenary commander. I hear that Ike and Mist are here. That true?俺はグレイル。グレイル傭兵団の元団長だ。アイクとミストがここにいると噂で聞いたが…本当か?

No matter the outfit, wear it with pride. If you hold your head high, unkind comments roll off your back.どんな格好をしていようが胸を張って堂々としていれば誰からも後ろ指をさされることはない。
Who would have guessed I'd see my family again like this? And that I'd have a festival to thank for it...まさか、こんな形で家族と再会できるとはな…愛の祭とやらのおかげだ。
I've got all the gifts I need. Ike and Mist are all I could ask for. Nothing could compare.贈り物なら俺はすでにもらっている。アイクとミストという、なにものにも代えがたい最高の贈り物をな。
It's good to see so many smiling faces. Gives you a little jolt of energy, and keeps you moving.皆の笑顔を見るのはいいものだな。張り合いになるし、前に進もうという力を与えてくれる。
It may be tempting to be gentle and kind, but sometimes love means you have to be strict.
Oh, don't listen to me...
優しく可愛がることだけが愛ではない。時には厳しく接することもまた…すまんな、忘れてくれ。

친구 방문

I'm here on behalf of [Friend]. Go help 'em out![フレンド]から挨拶を預かってきた。あいつのことを助けてやってくれ。

레벨 업

My kids are watching. I have to give 'em a show.子供たちにみっともない姿は見せられんからな。
Getting back into the swing of things...少しは勘が戻ってきたか。
Whoops. Sorry about that.おっと、すまん。

강화

Seems like you expect a lot from me. I'd better deliver.こうまで期待されると、応えないわけにはいかんな。

5성 40레벨 달성

As mercenaries, we fight and win. We have to stay in perfect condition, or we won't survive. That's the job.
If you do survive, all that fighting wears on you. Believe me, I know!
There's no magic medicine that'll heal that wear and tear on your heart.
Money, status, honor... They won't do the trick either.
It's people who help. My comrades, and more than that, my children... They lift my spirits.
It's thanks to them that I can see a path forward. I'm truly grateful to them, from the bottom of my heart.
俺たち傭兵は、戦って勝って五体満足で毎日を生き残る。そいつが商売だ。
しかし、戦いを重ねて生き残ったとしても心は確実にすり減っていくもんだ。
すり減った心を元に戻す薬は、金でも、地位でも、名誉でもない。
大切な存在を想うことが…すり減った心に潤いを与えてくれるんだ。
アイクやミスト…そして団の仲間たち。皆、俺にとってはかけがえのない家族だ。
皆への想いが、俺を前へと進ませてくれた。心から感謝している…

공격

ふんっ!
いくぞ!

피격

うああっ!
そうではなくてはな…

오의 발동

Here's a gift.贈り物だ
I like your resolve.いい覚悟だ
I need to survive.少しは粘るか…
I'll start us off.こちらから行くぞ!

패배

I can do no more...…万事休す、か…

상태창

sighふっ
The name's Greil. I was the commander of a mercenary company, but... Well, I retired.俺はグレイル。傭兵団の団長だったが…今は引退した身だ。
Seems I'm lost in a strange world...しかしまた、妙な世界に迷い込んだものだな…
Here, it's a gift. Take it. Look, I...I'm not so great at this kind of thing.贈り物か…俺は無精者でな、こういうのは苦手なんだが…
My son is a stubborn pup. But I guess I'm the one who made him that way...俺の息子は頑固な奴でな。もっとも…そんな風に育てたのはこの俺、か…
I told Ike to forget about revenge, but...俺の仇を討とうなどと考えるな…アイクにはそう言ったんだがな…
I didn't want anybody dying on me. I ordered it. And then... Oh, Mist, I'm sorry.誰も死ぬな、と命令した俺が…すまんな…ミスト…
We are family. If you don't want to cause your family any grief, then live!俺たちは家族だ。家族を悲しませないために、生き延びるぞ。

아군 턴 터치

Ah hah...ああ
Well, well...やれやれ
I'll survive.生き残るぞ

캐릭터 페이지로