겨울 제일의 귀여움 오르텐시아/대사
소환
I am Hortensia, princess of Elusia. Happy winter festival! Wait... You want me to fight like this?! | イルシオン王国の王女、オルテンシアよ。冬祭りおめでとう! …あら、ここは?まさか、このまま戦えって言うの!? |
성
Before the Fell Dragon returned, Ivy, Father, and I enjoyed winter festivals together. We can never do that again. | まだ邪竜が復活していない頃には、お父様とお姉様と冬祭りを楽しむこともあったのよ。でも、それはもう、二度と… |
Wintertide Village in Elusia is home to talented merchants who celebrate the winter festival there all year round. | イルシオンには『冬祭りの里』があって、そこでは一年中冬祭りをしているの。やり手の商人集団を擁してるって噂よ。 |
We can decorate everywhere during this season! Trees! Rooms! We can make it all as cute as we want! | この季節はどこを飾り付けてもいいの。木々も、部屋も、特務機関の広間も、思い切って可愛くしちゃいましょ! |
I'm deciding what to get everyone! No eavesdropping, Summoner! You don't want to spoil the surprise! | みんなへの贈り物はどうしようかしら。…召喚師サマ、聞き耳はダメよ。中身がわかったらつまらないじゃない! |
The people of Elusia always have a grand festival to help them make it through the long winter. | イルシオンの民たちは物静かだけれど、冬祭りを重んじていて、盛大に行うの。長い冬を越すためには必要なことなのよ。 |
친구 방문
Happy winter festival! This is cute, isn't it? I pray that this castle makes it through the winter too. | 冬祭りおめでとう! これ可愛いでしょ?この城も無事に冬が越せるように…[フレンド]から挨拶よ。 |
레벨 업
This is how the winter festival is supposed to be! Let's keep having fun! | 冬祭りはこうでなくちゃ!この調子で楽しみましょ! |
I'm familiar with winter festivals, so this result is no surprise. | 冬祭りは馴染みがあるもの。当然の結果だわ。 |
I won't lose, even in a blizzard! | どれだけの吹雪でも、あたしは負けないんだから。 |
강화
A present for me? This makes me so happy! I'm cuter now thanks to you! | あたしに贈り物? 嬉しーい!おかげでもっと可愛くなったわ。 |
5성 40레벨 달성
I've always liked the winter festival. Towns and villages full of cheer, the dark nights twinkling with light... Everyone's always in a good mood! There were so many times I wished the festival would last forever. That wish came true thanks to you! I mean, I'm not in Elusia, and neither is Father... But, now I know the truth. I didn't want the festival to last forever— I wanted everyone to be happy! So I'm going to fight for that. I know this look doesn't inspire confidence, but it's cute and that's OK! Right?! | あたし、昔から冬祭りが大好きなの。祖国の町や村が、この時だけは華やいで、いつもは真っ暗な夜がキラキラして。 お父様もお姉様も、民たちも、なんだか機嫌がよくて…何度も思った。お祭りがずっと、終わらないで欲しいって。 あなたのお陰で、願いが叶って嬉しいわ。まあ、場所はイルシオンじゃないし、お父様も民たちも、ここにはいないけど! でもね、わかってるの。本当は…ずっと続いてほしいのはお祭りじゃなくて、みんなの笑顔と、平和だってことを。 勝ち取るために、あたしは戦うわ。この格好で、っていうのが締まらないけど…可愛いから、いいわよね! |
공격
- | そーれ! |
- | てへへっ! |
피격
- | ええー!? |
- | ちょっとおー! |
오의 발동
This'll warm you up! | あっためてあげる! |
Cute festival! | 可愛いお祭りでしょ! |
Present for ya. | はーい、プレゼント☆ |
Winter engage! | メリーエンゲージ! |
패배
I'm exhausted... | あーん、ボロボロだわ… |
상태창
- | ふふーん |
This'll warm you up! | あっためてあげる! |
Present for ya. | はーい、プレゼント☆ |
*sigh* The people of Elusia look forward to the winter festival every year. | 冬祭りは大好きなの。イルシオンの民たちが心待ちにしている行事だから。 |
Of all my outfits, I'm proud to say this one's the cutest. | 数ある衣装の中でも、この姿は群を抜いて愛らしいと自負しているわ。 |
Need someone to walk you down to the festivities? Fine, fine. C'mon. | 仕方ないわね。ほら、もっと近くまで来て、あたしとお祭りを楽しみましょ。 |
I can't believe I got a compliment from Ivy. I'm never changing clothes again! | お姉様が、似合うって言ってくださったの…だから、ずっとこの姿でいてもいいわ。 |
Let me show you around the festival, OK? I know where to find all the cutest things. | 可愛いあたしが隣にいるんだから、きっと素敵な冬祭りになるわよ。楽しむ準備はできてるでしょうね? |
아군 턴 터치
It's the winter festival! | 冬祭りね |
Look at all the snow! | キレイな雪…! |
I'm having a blast! | ウキウキしちゃう |