빙설의 닌자의 길 프리즈/대사
소환
| I am Hríd, prince of Nifl. This is my first time acting as a ninja. I shall give it my all and enjoy myself. | ニフル王国の王子、フリーズだ。忍者、か…はじめての経験だが楽しませてもらうとしよう。 |
성
| Competing to find a secret note has my heart dancing with excitement. I shall gather some information first. | 密書の争奪戦か…宝探しのようで心が躍る。まずは情報収集から始めてみるか。 |
| Some parts of Nifl could learn a thing or two from Askr's many and varied festivals. | アスク王国の多種多彩な祭り…我がニフル王国も見習うべきところがある。 |
| As one to whom a kingdom has been entrusted, I understand how critical spies are for obtaining information. | 一国を預かる者として情報の大切さは理解しているつもりだ。斥候役がいかに重要な存在であるかも。 |
| I had heard about ninja garb like this from my sister. Hm... It is quite easy to move around in. | 忍者の装束のことは妹から聞いていた。うむ、これはたしかに動きやすいな。 |
| I heard ninja use fire and water techniques. I wonder, do they use any ice techniques? | 忍者は火遁の術や水遁の術なるものを使うと聞いた。氷を使った氷遁の術はないのだろうか? |
친구 방문
| I am Hríd, prince of Nifl. I hereby extend an invitation to the ninja festival at [Friend]'s. | 私はニフル王国の王子、フリーズ。[フレンド]の城での忍者の祭りに君を招待しよう。 |
레벨 업
| I gave it my all and, in my own way, I was able to perform as a ninja. | よい成果を得られた。自分なりに、うまく忍べたようだ。 |
| Cool and collected, like ice, hm? It seems the way of the ninja suits me. | 氷の如く冷静に、か。忍者の戦い方は自分に合っているようだ。 |
| I have found it difficult to erase my presence. All there is to do is train even harder. | 気配を消すのは難しいな…鍛錬あるのみだ。 |
강화
| I am grateful. Now, I will be able to contribute even more as a spy. | ありがたい。斥候としてさらに活躍できそうだ。 |
5성 40레벨 달성
| Have you ever seen Nifl's snowy landscape, [Summoner]? The snow falls in silence, and before you know it, everything is covered in a blanket of pure white... Ninja are similar, approaching without making a sound and drastically changing the course of battle. Afterward, they disappear without a trace... Just as snow melts away. I have gained more knowledge of the ninja at this festival. And I believe the techniques I have learned here will be useful in my travels throughout this land. | [召喚師]君はニフル王国の雪景色を見たことがあるだろうか。 雪はしんしんと音もなく降り積もり気がつけばあたり一面を真っ白に覆い尽くす…。 忍者というのは雪に似ているな。音もなく忍び寄り、ときには戦況を大きく変えることすらある。 そして事が終われば跡形もなく消える…その様も雪解けと似ているな。 今回の祭りで、忍者のことをさらに深く知ることができ充実した時間を過ごせた。 ここで覚えた忍者の技は諸国を巡って情報を集める際におおいに役立ってくれるだろう。 |
공격
| - | やっ! |
| - | 甘い! |
피격
| - | くうっ! |
| - | ぬかった… |
오의 발동
| It is my duty. | 使命とあらば |
| You are finished! | お命頂戴! |
| I shall end this. | 仕留めてみせる |
| I found your weakness. | そこが弱点か |
패배
| I have not yet... | まだ…使命が… |
상태창
| - | ふふ… |
| I have no knowledge of the ninja, but I shall give it my all. | 忍者というものには詳しくないが、全力を尽くそう。 |
| *startle* Ninja should remain hidden from their opponents, correct? | ? 忍者は相手に気づかれてはいけないのではないか? |
| My sister participated in this and found it quite enjoyable. Do you think I will be able to enjoy it as much? | 妹は参加してとても楽しんだと聞く。私も楽しめるだろうか。 |
| Ninja run on water? Hm... Do they freeze it? | 忍者は水の上を歩ける、か…凍らせるのだろうか? |
| This outfit is intriguing. I am fond of how easily I can move in it. | 不思議な装束だが、動きやすくて気に入った。 |
| To think, exceptional spies like this exist in other worlds... | 異界にはこのように優れた斥候がいるのか… |
| I am grateful to participate in this festival with you. | 君と一緒にこのような祭りに参加できること、感謝している。 |
아군 턴 터치
| I will slip through. | 了解した |
| Ninja, tracking! | にんにん |
| With caution. | 慎重に… |