펠레의 수호기사 이사도라/대사

소환

I am a knight in service to House Pherae. My name is Isadora, and I'm under your command.私はフェレ家の近衛騎士イサドラ。これより、あなたの指揮下に入ります。どうかご命令ください。

Harken... Do you know what anguish your absence brought? I have been so very worried...ハーケン…あなたがいなくなって…どんなに…私…どんなに心配したと…
I was born the youngest daughter of a country nobleman. Knighthood has always been my dream.
I spent many long, bitter hours in training to achieve it.
私は地方貴族の末娘として生まれました。幼い頃から騎士にあこがれ、厳しい訓練を積み重ねてきました。
Should you grow tired, you can rely on me to keep watch while you rest.[召喚師]様、お疲れなのではありませんか?仮眠を取るなら護衛いたしましょうか。
I am a believer in the teachings of Saint Elimine, though I may not be the most pious of souls...
I'm afraid I brandish a weapon far more often than I pray.
私もエリミーヌ教の信者ですが…祈るよりも剣を握っていた、不信心者です。
I cannot forgive you, Harken. Not after everything you have put me through.ハーケン…許してなんかあげない。私を、こんなに心配させて……

친구 방문

You must be [Summoner].
I have heard all about you from [Friend].
[召喚師]様ですね。[フレンド]様からお噂はかねがね。

레벨 업

I shall not avert my eyes from fear or sorrow. Such is my conviction.この恐れと哀しみから、目をそらすことなく……それが私の決意。
I await your orders.どうかご命令ください。
Fear not. I shall protect you, no matter what storms come.ご安心ください。どのようなことがあっても、私があなたをお守りいたします。

강화

Please accept my sincerest gratitude for this gift. I will work hard to prove I am deserving.感謝いたします。おこたえできるように、力を尽くしますわ。

5성 40레벨 달성

I always hoped to one day protect my country proudly as a knight. But I was unprepared for a knight's reality.
To protect means to do battle with one's enemies. And to do battle with enemies means to strike them down.
I have taken many lives in battle. For justice, for peace, for my lord, and for my country...
At times, I grow uneasy... I grow sorrowful for the lives cut short on the end of my blade.
I still have much to learn. This feeling of hesitation is something a knight must also battle and overcome.
Speaking with you has eased some of that weight, so I thank you. I pray we have the opportunity to speak again.
騎士となって祖国を守る。それが、私の目指すべき理想でした。ただ…それにはある覚悟も必要でした。
守るということは、敵と戦うということ。敵と戦うということは、敵を討つということ。戦で、多くの人の命を奪いました。
正義のため、平和のため。主君のため、祖国のため。
ときどき不安になるのです。剣に伝わる命の震えに……怖くなるのです。
ああ……まだ私は、未熟。この迷いもまた、騎士としての戦い――乗り越えていかなければなりません。
あなたに話を聞いていただくと、悔恨の念がやわらぎます……よろしければ、またお願いいたします。

공격

-はあっ!
-いきます!

피격

-くっ…
-不覚…!

오의 발동

My pride is unbroken!騎士の誇りを…
Under my protection!お守りいたします
How does this strike you?これでどうです?
With my very life!命に代えても!

패배

I can't see...何も…見えない…

상태창

-ふふ…
I am a knight in service to House Pherae. My name is Isadora, and I'm under your command.私はフェレ家の近衛騎士イサドラ。どうかご命令ください。
*start* Surely you don't intend to anger me!きゃあっ! もう…いたずらが過ぎると怒りますよ?
I am honored to be the shield of Lady Eleanora, Lord Eliwood's mother.私はエリウッド様の母上、エレノア様の近衛騎士なんです。
Harken is dear to me. I was beside myself with worry when he disappeared without a trace...ハーケンは私の大切な人。消息を絶ってどれだけ心配したか…
My pride shall not be broken! My strength holds true!たとえ女の身であろうと、騎士の誇りは揺るぎません。
At times, I grow uneasy... I grow sorrowful for the lives cut short on the end of my blade.ときどき不安になるのです。剣に伝わる命の震えに…怖くなるのです。
The fate of this world lies in your hands. Know that I will serve your cause with my very life.あなたは世界の命運を握るお方。この命尽きるまでお守りします。

아군 턴 터치

Yes!はっ!
I see...ええと…
Moving out.行って参ります。

캐릭터 페이지로