하늘을 나는 신부 유노/대사
소환
I'm Juno, former member of the Pegasus Knights of Ilia. It's been quite a while since my own wedding, but I'll be happy to help with the festival in any way I can. | 元イリア天馬騎士団のユーノです。花嫁になったのはずいぶん昔ですが…微力ながら、祭りの手伝いを致しましょう。 |
성
Our parents died when Shanna and Thea were still young. To them, I'm more of a mother than an older sister. | ティトもシャニーも幼い頃に両親を亡くし、私が母親代わりにあの子たちを見守ってきたのです。 |
I have a trusted friend looking after my daughter. She's safe there while Zelot and I win peace for Askr. | 娘は信頼できる方に預けています。アスク王国が平和になった暁には夫とともに迎えにいきたいですね。 |
Shanna teases me that Zelot and I are going to fall in love all over again at this festival. Oh, how right she is! | シャニーったら「またゼロットさんが惚れ直しちゃうね!」だなんて…恥ずかしいけど、少しうれしいですね。 |
I wonder if this outfit might be too grand. Then again, the occasion most certainly warrants it! | こんな華やかな花嫁衣装をまとえるだなんて…とても晴れがましい気持ちです。 |
If I want my sisters to be able to start families of their own, we must first secure a lasting peace. | 妹たちにも幸せな家庭を築いてほしい…だからこそ、戦いのない平和な世にしなければいけません。 |
친구 방문
Are you here for the bridal festival? My name is Juno. I hail from [Friend]'s castle. | [フレンド]の城より参りました、ユーノと申します。花嫁の祭り、ぜひご参加くださいませ。 |
레벨 업
May the happiness of brides past, present, and future last forevermore. | 花嫁たちの幸せがのちの世にも続いていきますように… |
I'm surprised this beautiful dress is still clean after that! Well then, shall we head to the festival proper? | 綺麗な装束を汚さずに済みました。さあ、祭りを続けましょう。 |
Has my edge dulled so quickly? | 戦場から離れていたブランクが影響しているのでしょうか… |
강화
You are so very thoughtful. I will remember this day for a long time to come. | お心遣い、感謝いたします。この良き日を心に刻みましょう。 |
5성 40레벨 달성
Seeing an Askran wedding brings back so many memories of Zelot's and my own ceremony... My sisters worked so hard to make everything special and beautiful. And just wearing this outfit makes my heart overflow with giddy nostalgia. What a day that was! It's no wonder everyone's so eager to be a part of this festival. Weddings are about joy and laughter and hope. It's more than just the union of a pair of lovebirds or their families. It's about new beginnings! It's so wonderful! But how about you? Is there a special someone in your life, [Summoner]? | アスク王国に召喚される前に私は夫のゼロットと結婚式を挙げたことがあるのです。 そのとき、妹たちが結婚式の準備を手伝ってくれて…とても素敵な式を挙げることができました。 この装束に袖を通していると…そのときのことが思い出されて心に温かいものが蘇りますね。 ああ、なるほど…理解できました。この温かさを皆に伝えるのが花嫁の祭りの役目なのですね。 他人同士が繋がり、家族になり次の時代へ命を伝えていく…それは温かく、とても尊いもの。 [召喚師]、あなたにも素敵な伴侶がいるのなら…ぜひ私に会わせてくださいね。 |
공격
はいっ | |
いきます |
피격
きゃあっ | |
いけません… |
오의 발동
A happy day. | 幸せな日です |
For the one I love! | 愛するあなたへ |
Let us join our strength! | 力をあわせて… |
I, too, believe... | 私も信じています |
패배
My dear, I am sorry... | あなた…ごめんなさい… |
상태창
Hehe... | ふふ… |
I am Juno. Zelot is my husband. I want to thank you for inviting us to this lovely festival. | ゼロットの妻、ユーノです。お祭りへのお招きありがとうございます。 |
Ah! Oh, it's you. Is Zelot looking for me? | きゃっ…! まあ、あなたですか。夫かと思いました。 |
Once again, I am dressed as a bride, and it makes me just as happy as it did the first time. | 花嫁姿は二度目だけど、何度着ても嬉しいものね。 |
I wonder if my younger sisters will ever marry. Oh, I do hope so. | 妹たちもいつか本当に花嫁になるのかしら。待ち遠しいわ。 |
Oh, this dress… I'm eager to see Zelot's reaction. | このドレス、夫は気に入ってくれるでしょうか? |
I hope that the day comes when we three can live together peacefully. | いつかあなたと、ずっと一緒に暮らせる日が来ることを… |
I am so happy that you were able to share this joyous day with us. | この喜ばしい日をあなたに見守ってもらえて、とても幸せです。 |
아군 턴 터치
I see... | そうですか |
Oh! | あら… |
I am with you. | ついていきます |