고상한 봄의 꿈 카아라/대사
소환
Karla, stand proud. You face the spring festival with the queen of Dökkálfheimr at your side. | カアラ、堂々と胸を張りなさい。スヴァルトアルフの女王、フレイヤの隣に立つ者として祭りに臨むのです。 |
성
Karla : Lady Freyja is no warrior. And yet, her presence is as sharp as any blade. How mysterious... | カアラ : フレイヤ殿は武人ではない。しかし…まとう気配の鋭さは剣のよう。なんとも不思議な存在だ… |
Freyja : The same dream can bring either comfort or pain, depending on the dreamer and their circumstances. So...which will this festival inspire? | フレイヤ : ある者には幸夢、ある者には悪夢。見る者によって夢の価値は変わる。春の祭りは…どちらに傾くでしょうか。 |
Freyja : Ever ready to fight, Karla walks her path with dignity. A rare mortal, to be certain. | フレイヤ : 戦いを介し、己の人生と厳格に向き合う。人間に肩入れなどしませんが…カアラのことは嫌いではありません。 |
Freyja : I cannot forgive the mortals that took my brother from me. However...I will not hold it against the children enjoying this festival. | フレイヤ : 私からお兄様を奪った人間たちを許しはしない。しかし…祭りを楽しむ子どもたちまで責めはしません。 |
Karla : The explosive power of a rabbit is nothing short of impressive. That said, I'm still not sure about this outfit... | カアラ : ウサギの瞬発力は見事なものだ。だからといって、この装束を認めたわけではないが… |
친구 방문
We are messengers of the spring festival. This time, we have a gift from your friend [Friend]. | 我々は春祭りの使者。[フレンド]からの贈り物、受け取られよ。 |
레벨 업
Karla : Lady Freyja, I will open our path. Let's leave this festival behind us. | カアラ : フレイヤ殿、私が道を開く。共に春の祭りを駆け抜けよう。 |
Karla : However I am asked to perform, I will not falter. | カアラ : 祭りだろうと余興だろうと関係ない。私は常に本気だ。 |
Freyja : All just a trick of spring... | フレイヤ : 所詮は春の戯れ… |
강화
Karla : I-I'm so happity hoppity! ...These spring pleasantries are difficult to get used to. | カアラ : う、うれしい、ぴょん…春の祭りにおける感謝の言葉はずいぶん変わっているのだな。 |
5성 40레벨 달성
Karla : Is this place...really a dream? If it is, I would prefer to wake up before my brother can see me like this. Freyja : To think you mortals would feel shame even in a dream... You truly are beyond my understanding. Karla : Huh? W-well, isn't that only natural? If I'm wrong, and this isn't a dream, others will remember this odd attire. Freyja : Why worry yourself over others? Dreams are your soul and its deepest desires made manifest. This form you are in now is, without question, based upon your own feelings. Karla : I find it hard to believe that I would ever desire this, no matter how deep it may be buried... Still, I suppose feeling embarrassed about it is proof that, even in a dream, I am still myself. Freyja : Indeed. Perhaps now you can begin to realize that there is no true difference between dream and reality. After all, even the loveliest dream eventually ends. | カアラ : 本当にここは…夢の中ではないのか。もし夢ならば、この姿を兄者に見られる前に覚めてほしいものだ。 フレイヤ : やはり人間は理解できません。もしここが夢の世界だとしても体面を気にするのですか? カアラ : え? そ、それは…もし夢ではなかったら、この奇異な姿が皆の記憶に残ってしまうことに… フレイヤ : 夢は人の意識、願望に深く結びつくもの。その姿はまちがいなく、あなたの想いが形になったものなのですよ。 カアラ : まさか、自分の中にこのような望みが…?だが、夢ならば確かに気恥ずかしく感じる必要も… フレイヤ : その夢を現に現わしたのが今のあなた…気にすることはありません。夢も現もさして変わりはしないのですから… |
공격
- | せいっ |
- | でやあっ |
피격
- | きゃああっ |
- | 油断したか… |
- | なにを… |
오의 발동
Duo : Spring is here! | 二人 : スプリングハズカム! |
Duo : Tidings...of warmth! | 二人 : 春を 届けましょう |
Karla : Blink even once... | カアラ : 目覚めろ! |
Freyja : No dreams today. | フレイヤ : 起きなさい |
패배
Just resting my eyes... | 私も…眠く… |
상태창
- | ふふふ… |
"Lady Freyja." "Yes." | 「フレイヤ殿」「ええ」 |
아군 턴 터치
What is it? | なんです? |
Hippity hop… | ぴ…ぴょん… |
We will abide. | 行きましょう |
공격시 후위 서포트
You must focus. | しっかりなさい |
Failure will not be tolerated. | 負けは許しません |
비익/쌍계 스킬
"We are" "Rabbits!" | 「私たちは」「兎さん…」 |
"Behold!" "Spring has arrived!" | 「人間たち」「春が来たぞ!」 |
비익/쌍계 대화
Karla : Hm? Is that—no, never mind... | カアラ : あっ、あれは…! いや、人違いか。 |
Freyja : Karla, what are you so flustered over? It is undignified. | フレイヤ : カアラ。何をソワソワしているのです。落ち着きのない。 |
Karla : My apologies. I thought I saw my brother in the crowd. But of course, it was someone else. | カアラ : これは失礼した。いや、兄者に似た人が見えたものだから… |
Freyja : Oh? Would it be strange for him to attend a festival such as this? | フレイヤ : 兄者…?あなたのお兄様がこの祭りにいて、何か不都合でも? |
Karla : Not strange, exactly. In truth, it is that I hope we don't meet like this. Not now. | カアラ : いや、不都合というわけではないが、この姿を見られるのは気恥ずかしいというか… |
We were never on the greatest of terms, and it's been years since we last saw each other. | それに、私と兄者はもう長いことすれ違ったままで、よい関係とは言えない… |
Freyja : I see. I know of what you speak. | フレイヤ : そうですか。あなたも、私と同じなのですね… |
Karla : Lady Freyja, did something also happen between you and your brother? | カアラ : フレイヤ殿も、兄者となにか? |
Freyja : Yes. Though my experience is not one you could comprehend. | フレイヤ : あなたのような人間に理解できるはずもありません。 |
Because no matter if decades or even centuries pass...the distance between us can grow no smaller. | 何十年、何百年たっても…お兄様と私の距離は縮まらないままなのですから。 |
Karla : I see... You may be right. Centuries are far too long for most people to ever truly fathom. | カアラ : 何百年…それは確かに人の身には長すぎる… |
Freyja : Still, I can say this much: to my eyes, the lifespan of a mortal is like the fleeting dream of a single evening. | フレイヤ : …ひとつ言えることがあるとすれば、人間の時間は私から見れば一夜の夢。 |
If it is something that can be done before that dream fades away, you should strive to accomplish it. | 消えてなくなる前にできることがあるのなら、せいぜい励みなさい。 |
Karla : Yes. I thank you for that. | カアラ : フレイヤ殿…。ああ、ありがとう。 |
I will not give up. Someday, I will find Karel and tell him what I've learned from my own journey. | 私はあきらめない。いつか必ず兄者と向かい合い、私の思いを伝えよう。 |
Freyja : Good. Now then...if you think he might be here, let us find him. | フレイヤ : そうですか…。ではさっそくあなたの兄を捜しましょう。 |
Karla : Find him? Now? Dressed like this? I... | カアラ : それは…せめてこの姿ではやめてくれ…! |